Иври́т - (ивр. עִבְרִית - «еврейский язык») - группа родственных языков семитской ветви афразийской, или семито-хамитской, семьи языков, которые развились из библейского или классического иврита , также называемого древнееврейским языком .
Лингвисты гебраисты различают следующие периоды развития Иврита:
- Классический иврит
- Библейский иврит
- Золотая эра иврита (1200 до Р.Х. –500 до Р.Х.)
- Серебряная эра иврита (500 до Р.Х. –60 до Р.Х.) – привносятся многочисленные заимствования из арамейского языка
- Мишнаитский иврит – подвергается влиянию греческого языка и фарси
- Современный иврит – искусственно воссозданный в конце XIX – начале еврейскими переселенцами в Палестину язык. В настоящее время он является одним из официальных языков государства Израиль .
Алфавит
Буква (Начертание на конце слова ) – Название – Звук
Особенности письма
Для иврита (также как для арабского, арамейского и некоторых других древних семитских языков), характерны следующие особенности письма:
- Тексты записываются справа налево ("задом наперед" по сравнению с европейскими языками);
- В классическом иврите буквами передаются только согласные звуки, гласные угадываются читателем. В современной практике используется несколько систем подсказок – огласовок, которые помогают читателю восстановить пропущенные гласные звуки.
Существуют следующие системы огласовок:
- Полная огласовка – все гласные обозначены специальными значками - огласовками - над, под или сбоку от буквы. Полная огласовка применяется в текстах Библии, некоторых стихов и детских книг.
- Неогласованное письмо - огласовки не употребляются, но для обозначения гласных добавляются некоторые буквы. Это основной стиль современного иврита.
- Частичная огласовка - гибрид двух предыдущих стилей: добавочные буквы для обозначения гласных, а там, где и этого недостаточно - еще и огласовки. Применяется в сложных местах, где надо уточнить чтение слова или в текстах, рассчитанных на недостаточно хорошо владеющих ивритом читателей, например, в учебниках.
Литература
- "Очерки по истории иврита", профессора Хаима Рабина
- Несколько уроков современного иврита для русскоговорящих
- Алфавит иврита, правила чтения и огласовок
ДРЕВНЕЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК, язык, распространённый в древней Палестине. Приблизительно до 2 века находился как в устном, так и в письменном употреблении, затем использовался как письменный язык евреев средних веков и Нового времени. Искусственно возрождённая форма древнееврейского языка - иврит. Древнееврейский язык зафиксирован в эпиграфических памятниках (с конца 10 века до нашей эры) и в своде текстов, сформировавших к 3 веку до нашей эры канон Ветхого Завета. Древнееврейский язык последних веков до нашей эры и первых веков нашей эры отражён в ранней раввинистической литературе (так называемый мишнаитский древнееврейский язык).
Древнееврейский язык относится к ханаанейской подгруппе семитских языков. В языке эпиграфических памятников выделяют израильский (северный) и иудейский (южный) диалекты; в Ветхом Завете географическая вариативность языка не прослеживается. Языковая специфика архаической поэзии (например, Песнь Деворы в 5-й главе Книги Судей) и поздних прозаических памятников (книги Ездры, Неемии, Есфири и др.) обусловлена временем создания этих памятников и их жанровыми особенностями.
В консонантизме древнееврейского языка 23 фонемы (утрачены прасемитские межзубные, эмфатический латерал, увулярные; сохраняется неэмфатический латерал ŝ). Все согласные, кроме гуттуральных и r, могут быть удвоены. Глухие и звонкие смычные фонемы (р, t, k, b, d, g) имеют спирантные варианты с тенденцией к их превращению в самостоятельные фонемы. В вокализме 7 полногласных фонем (å, а, ä, е, i, о, u) и 4 редуцированные (ǝ, ă, å, а), фонологический статус редуцированных гласных (в частности, характер оппозиции «ǝ - нулевой звук») не вполне ясен. Ударение фонологически значимо (сравни bǻnu ‘в нас ‘ - bǻnú ‘они построили ‘), хотя большинство словоформ имеют ударение на последнем слоге. Подвижность ударения при словоизменении обусловила возникновение сложной системы вокалических чередований.
В именной морфологии - противопоставление мужского рода (не маркирован) и женского (с показателями -å, -Vt), единственного и множественного числа (показатель мужского рода -im, женского - -ot). У некоторых типов имён при образовании множественного числа наблюдается аблаут (сравни mäläk ‘царь ‘ - множественное число målåkim). Показатель двойственного числа -аyim присоединяется к ограническому кругу лексем. Падежные отношения выражаются аналитически (прямой объект оформляется предлогом?et; принадлежность - соположением вершинного и зависимого имени, иногда с фонетическими изменениями: dåbår ‘слово ‘, dåbar dawid ‘слово Давида ‘). Имеется окончание -å с направительным значением (уаmm-å ‘к морю ‘). Определённый артикль имеет вид ha-.
В глагольной морфологии - редуцированная система пород (5 пород), «внутренний» (апофонический) пассив, суффиксальное (перфект) и префиксальное (имперфект) спряжения, выражающие значения прошедшего и будущего времени (сравни kåtab ‘он написал ‘ - yiktob ‘он напишет ‘). Значение настоящего времени выражается активным причастием (hu koteb ‘он пишет ‘). В повествовательном тексте сочетания форм перфекта и имперфекта с союзом wå/wa ‘и ‘ имеют значения, противоположные значениям этих форм без данного союза: сравни wǝkåtab ‘он напишет ‘ (wǝ с перфектом) - wayyiktob ‘он написал ‘ (wa с имперфектом); интерпретация этого явления остаётся спорной. Имеются наклонения: императив (kǝtob ‘напиши ‘), когортатив (только в 1-м лице: ?äšmǝr-å ‘да сохраню я ‘), у некоторых глаголов - юссив (сравни имперфект уåkum ‘он встанет ‘ - юссив уåkom ‘пусть он встанет ‘). 2 инфинитива - сопряжённый (kǝtob), абсолютный (kåtob).
Нейтральный порядок слов - «подлежащее + сказуемое» в именном предложении, «сказуемое + подлежащее + (прямое дополнение)» в глагольном. Зависимые слова следуют за вершинными.
В лексике: арамеизмы, заимствования из аккадского языка, древнеегипетского языка, древнеперсидского языка, в мишнаитских памятниках - грецизмы и латинизмы.
Эпиграфические памятники древнееврейского языка записаны близким к финикийскому письму палеоеврейским письмом (консонантным алфавитом с ограниченным применением знаков W, Y и Н для передачи гласных), вышедшим из употребления в последние века до нашей эры и сменившимся так называемым квадратным письмом (смотри Западносемитское письмо). В середине 1-го тысячелетия нашей эры для последовательной передачи гласных фонем была разработана система диакритических знаков.
Лит.: Gesenius W., Kautzsch Е. Gesenius ‘ Hebrew grammar. Oxf., 1910. L., 1985, Joüon Р., Muraoka Т. А grammar of Biblical Hebrew. Roma, 1991-1993. Vol. 1-2.
Словари: Brown F., Driver S. R., Briggs С. А. The Hebrew and Aramaic lexicon. Boston, 1906. Peabody, 1996; Kohler L., Baumgartner W., Stamm J. J. The Hebrew and Aramaic lexicon of the Old Testament. Leiden а. о., 1994-2000. Vol. 1-5.
Древнееврейский язык
ДРЕВНЕЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК, или древнеизраильский, на к-ром говорили древние евреи Палестины XV-XIV вв. до христианской эры, принадлежит к системе семитических языков и является наиболее известным нам наречием древнееврейско-финикийского или ханаанейского языка. Наиболее важные и наиболее многочисленные памятники Д. е. яз. сохранились в Библии. С появлением на Ближнем Востоке в качестве крупной экономической и политической силы арамейцев, владевших главными торговыми путями, Д. е. яз. начинает постепенно вытесняться арамейским, в особенности начиная с персидской эпохи, когда арамейский язык стал официальным языком западной части персидского государства. Значительно быстрее процесс вытеснения Д. е. яз. пошел со времени Александра Македонского, когда евреи, эмигрировавшие из Палестины, стали говорить в Египте и Малой Азии на греческом языке, а в Месопотамии - на арамейском. В Палестине же процесс вытеснения шел несколько медленнее. В эту эпоху Д. е. яз. уже несколько изменился; в нем появляются новые морфологические и синтаксические факты, много слов, заимствованных из арамейского, греческого и латинского яз. Однако в I веке до христианской эры и здесь еврейское население городов говорило уже по-арамейски, за исключением небольшой прослойки, имевшей отношение к культу и религиозным школам. Земледельческое же население, жившее натуральным хозяйством и оторванное от городов, продолжало говорить на Д. е. яз. значительно дольше; об этом свидетельствует богатая сельскохозяйственная терминология, встречающаяся в Мишне и других сборниках II и III вв. Начиная с IV в. Д. е. яз. окончательно перестает быть разговорным. В качестве же яз. литературного и письменных сношений он продолжает употребляться и в последующие века и отчасти до последнего времени (см. Древнееврейская литература).
По характеру своих корней Д. е. язык довольно близок к арамейскому, однако содержит много элементов, сближающих его с вавилонским яз. По типу развития, особенно по количеству гласных в слове, он занимает среднее место между классическим арабским и арамейским; в то же время в нем сохранилось много черт значительно большей древности, чем в этих последних языках. Следует однако заметить, что традиция нам сохранила Д. е. яз. в том виде, в каком он был незадолго до IV в.; в более древние времена он был гораздо богаче грамматическими формами, что видно из составных собственных имен и из некоторых сохранившихся более древних выражений.
ГРАФИКА
Д. е. яз. состоит из 22 согласных букв так называемого квадратного шрифта, выработавшегося постепенно из древнеарамейского алфавита, который в свою очередь произошел из старофиникийского. Гласные обозначаются системой знаков, ставящихся под и над буквами, так называемой пунктацией, изобретенной не раньше VI века после христ. эры. Древнейшие надписи начертаны старофиникийским алфавитом.
ДРЕВНЕЕВРЕЙСКИЙ АЛФАВИТ
Библиография:
Гезениус В., Еврейская грамматика, перев. К. Коссовича, СПБ., 1874; Крымский А., Семитские языки и народы, ч. 1, М., 1903; Stade В., Lehrbuch d. Hebraischen Grammatik, Lpz., 1879; Noldecke Th., Die Semitischen Sprachen, Lpz., 1899; Gesenius W., Hebrasche Grammatik, umgearbeitet von E. Kautsch, 28 Aufl., Lpz., 1909; Beer G., Hebraische Grammatik, Sammlung Goschen, Berlin, 1915; Bauer H. und Leander P., Historische Grammatik d. Hebraischen Sprache, Halle, 1916.
- - см. Иврит...
Большая Советская энциклопедия
- - относится к семитским языкам. Древнейший памятник - Ветхий Завет. Современный потомок древнееврейского языка - иврит...
Большой энциклопедический словарь
- - Язык, от которого в ситуации посткреольского континуума произошел данный креольский язык. Обычно это язык бывшей колониальной державы...
- - Язык, обработанный в соответствии с языковыми нормами Кодифицированные формы языка: 1) литературный язык; 2) терминология. Некодифицированные формы существования языка: 1) диалекты; 2) просторечие; 3) жаргоны...
Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
- - Язык, используемый в сфере религиозного общения...
Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
- - 1. Функциональный тип языковых образований, к которому принадлежат: 1) языки национальных меньшинств в многонациональном государстве...
Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
- - Язык, в котором для передачи лексических и грамматических значений используются числовые символы...
Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
- - Язык, на котором было впервые изложено, записано, а затем и канонизировано то или иное религиозное учение: ведийский, древнееврейский, пали, латинский, классический арабский, старославянский и другие языки...
Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
- - ...
Орфографический словарь русского языка
- - древнеевре/йский...
Слитно. Раздельно. Через дефис. Словарь-справочник
- - КОСНЕ́ТЬ, -е́ю, -е́ешь; несов., в чём. Пребывать, находиться в каком-н. тяжёлом, предосудительном состоянии. К. в невежестве. К. в пороках. К. в разврате...
Толковый словарь Ожегова
- - ...
Орфографический словарь-справочник
- - древнеевр"...
Русский орфографический словарь
- - Жарг. студ. Шутл. Иностранный язык. ...
Большой словарь русских поговорок
- - ...
Формы слова
- - Язык, отличающийся широким спектром социальных и коммуникативных функций языка в культурной, политической, социально-экономической и частной жизни народов...
Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
"Древнееврейский язык" в книгах
Глава 5 «ЯЗЫК ДЛЯ СВОИХ» и «ЯЗЫК ДЛЯ ЧУЖИХ»
Из книги Япония: язык и культура автора Алпатов Владмир Михайлович§ 5. Язык «говорящих» обезьян и язык человека
Из книги О чем рассказали «говорящие» обезьяны [Способны ли высшие животные оперировать символами?] автора Зорина Зоя Александровна§ 5. Язык «говорящих» обезьян и язык человека 1. Представление среды обитания у шимпанзе. Есть все основания сомневаться в том, что шимпанзе имеет системное представление своей среды обитания, подобное человеческому. Можно предположить, что развитый системный уровень
Язык мысли и язык жизни в комедиях Фонвизина
Из книги Свободные размышления. Воспоминания, статьи автора Серман ИльяЯзык мысли и язык жизни в комедиях Фонвизина Денис Фонвизин живет на русской сцене в своих комедиях уже два столетия. И нет никаких признаков того, что ему придется полностью перейти по ведомству историков литературы, то есть туда, где хранятся почтенные, но уже
ДРЕВНЕЕВРЕЙСКИЙ АЛФАВИТ
Из книги Священная Терапевтика автора Алеф ЗорДРЕВНЕЕВРЕЙСКИЙ АЛФАВИТ
Латинский язык - язык образов и целей
автораЛатинский язык - язык образов и целей Я утверждаю, что в Средние века, когда действующий ум всё больше начал обосабливаться от разума и обретать силу, русскими или потомками русских в Европе был создан язык, который полностью отвечал потребностям нового времени. Этот
Санскрит - язык познания ума, язык состояний
Из книги Превращение в Любовь. Том 2. Пути небесные автора Жикаренцев Владимир ВасильевичСанскрит - язык познания ума, язык состояний Латинский - это прикладной мирской язык, который показывает, что и как делать с помощью ума; он же язык магии. А санскрит - это метаязык по отношению к латинскому. Латинский язык - это язык образов и целей. А санскрит - это язык
Я древнееврейский бы выучил только за то…
Из книги Тайны пропавшей цивилизации автора Богданов Александр ВладимировичЯ древнееврейский бы выучил только за то… О великий и могучий, правдивый и свободный! И.С. Тургенев На всей земле был один язык, одни и те же слова. ТаНаХ Читателю наверняка известно библейское сказание о Вавилонской башне, которое упоминается в главе одиннадцатой
Из книги История руссов. Держава Владимира Великого автора Парамонов Сергей Яковлевич2. Древнееврейский источник о потомках Яфета Как известно, старинные авторы относили славян к потомкам Яфета. Имеется древнееврейский источник, относящийся к X (или даже IX) в., трактующий о потомках Яфета, - это родословная таблица народов в книге Иосифа бен Горион, или
Древнееврейский язык
Из книги Большая Советская Энциклопедия (ДР) автора БСЭХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте:
Из книги Новые работы 2003-2006 автора Чудакова МариэттаХI. Язык в эпоху «Перестройки» «Перестройка» застала советский язык в полном комплекте: «Книги о съездах партии, о В. И. Ленине, революции ‹…› помогают формировать морально-политический облик поколений, в основе которого коммунистическая идейность, преданность
Военный канон: язык и реальность, язык реальности
Из книги Военный канон Китая автора Малявин Владимир ВячеславовичВоенный канон: язык и реальность, язык реальности Итак, в традиционной китайской стратегии изначально присутствовали очень разные и даже как будто взаимоисключающие идейные посылки, принадлежавшие разным философским школам классической древности. Мы находим в ней и
Глава тринадцатая Стандартный язык и язык-прим
Из книги Квантовая психология [Как работа Вашего мозга программирует Вас и Ваш мир] автора Уилсон Роберт АнтонГлава тринадцатая Стандартный язык и язык-прим В 1933 году в «Науке и психическом здоровье» Альфред Коржибский предложил исключить из английского языка «идентификационный» глагол «является». (Идентификационное «является» создает предложения типа «X является Y».
6.2. Разговорный жестовый язык глухих как пример знаковой системы, замещающей естественный язык
Из книги Психолингвистика автора Фрумкина Ревекка Марковна6.2. Разговорный жестовый язык глухих как пример знаковой системы, замещающей естественный язык Несомненно, что не все наше мышление вербально. Бесспорно тем не менее следующее. Чтобы интеллект ребенка мог нормально развиваться, ребенок должен вовремя и нормально
Часть I Древнееврейский фон
Из книги Сатана. Биография. автора Келли Генри АнсгарЧасть I Древнееврейский фон И показал он мне Иисуса, великого иерея, стоящего перед Ангелом Господним, и Дьявола, стоящего по правую руку его, чтобы противодействовать ему{ 10 }. LXX Зах.
ДРЕВНЕЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК
Из книги Библиологический словарь автора Мень АлександрДРЕВНЕЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК язык, на к–ром написано подавляющее большинство книг ВЗ. В библ. времена он именовался «ханаанским» (Ис 19:18) и «иудейским» (Ис 36:11). Одной из отличительных его особенностей является устойчивость в грамматич. отношении на протяжении мн. веков и
Сохранился в книгах Библии (Ветхий завет, 12-3 вв. до н. э.), а также в надписях на глиняных черепках в Палестине 8 в. до н. э. - 2 в. н. э. В древности назывался ханаанейским языком либо обозначался по отдельным племенным говорам (например, «иудейский»), Язык оставался разговорным до первых веков н. э. Дальнейшая его стадия - так называемый мишнаитский еврейский (язык ранних частей Талмуда), для которого характерны лексические инновации, обилие арамеизмов, грецизмов , латинизмов и других заимствований , ряд изменений в морфологии и синтаксисе . Поскольку обязательная грамотность на Д. я. была одной из религиозных догм, активное владение им было широко распространено среди евреев в средние века и в новое время наряду с бытовыми языками (см. Идиш , Ладино); на Д. я. создана богатая религиозная, философская, научная и художественная литература. С течением времени Д. я. все более изменялся, и его современный «потомок» иврит должен рассматриваться как особый язык.
Являясь семитским языком так называемой средней ступени, Д. я., по сравнению с семитскими языками древней ступени, имеет сокращённую систему согласных фонем и дифтонгов , увеличенную систему гласных ; он утратил падежную флексию , глагольная система перестроена.
В состав согласных входят лабиальные p, b, дентальные смычные t, t̥, d, сибилянты s, s̥, z, š, ś, велярные смычные k, q (вероятно, поствелярный), g, велярные фрикативы ḫ (графически совпадал с ḥ) и γ, фарингальные ḥ (графически совпадал ʕ), ʕ, аспирация h (частично < общесемит. *š), гортанный взрыв ʼ, «полугласные » u̯, i̯, сонорные m, n, l, r. Система гласных фонем должна, по-видимому, реконструироваться как *ā, *ē, *ī, *ō, *a, *i, *u. Первоначально на письме передавались лишь некоторые долгие гласные с помощью гоморганных согласных; позднее было выработано несколько систем диакритических знаков для обозначения гласных (см. Западносемитское письмо).
Корень обычно включает 3 согласных; слог не может начинаться с гласного или двух согласных или кончаться на два согласных. Ударение падает на последний слог при утрате конечной гласной флексии (например, падежной), в некоторых случаях - на предпоследний. В паузе ударный гласный может удлиняться, а ударение передвигаться к началу слова, оказывая различное влияние на фонетическую реализацию гласных.
Имя имеет мужской и женский род , единственное, множественное, двойственное число . В зависимости от синтаксической роли имя может находиться в абсолютном, сопряжённом (status constructus ) и предместоименном (status pronominalis ) состояниях, которые различаются ударением и огласовкой, например ʼh̥ōḵ, сопряжённое h̥oḵ, предместоименное h̥ukʼk‑ō ‘закон’. Падежная система в Д. я. отмерла, пережиточно сохранился локатив на ‑ah > ‑ā:ʼā̈räs̥ ‘земля’, ʻars̥‑ā ‘на землю’. Имеется определённый артикль ha- (< *han‑?), после которого удлиняется начальный согласный: mā̈läk ‘царь’ (неопредел.), hammā̈läk ‘царь’ (определ.). Прилагательные отличаются от существительных преимущественно синтаксически; относительные прилагательные (нисбы) образуются при помощи суффиксов ‑ī, ‑ai̯, ‑ā̈ (муж. род), ‑īt (жен. род), ‑ii̯īm, ‑īm, ‑ii̯ōṯ (мн. ч.). Числительные в Д. я. общесемитские. Личные самостоятельные местоимения вне именных предложений служат лишь для подчёркивания лица ; в глаголе лицо выражается субъектным показателем. Притяжательные и объектные местоимения - суффиксальные (энклитики). Глагол имеет двухвидовую систему: имперфектив с префиксально-суффиксальным субъектным спряжением и перфектив с суффиксальным спряжением. Системы наклонений и пассива слабо развиты. Как и во всех семитских языках, существует система пород . Порядок слов глагольного предложения PSO, в именном предложении обычен обратный порядок, связка (именная, глагольная или местоименная) в нём факультативна. Своеобразен синтаксис числительных: числительное ʼäh̥aḏ ‘один’ - прилагательное; числительные от 3 до 10 и от 13 до 19 ставятся в женском роде при исчисляемом объекте мужского рода и в мужском роде при объекте женского рода; числительные от 100 и выше - существительные, управляющие исчисляемым объектом как определением . Порядковые числительные образуются как относительные прилагательные на ‑ī.
Лексика Д. я. преимущественно исконно семитская; встречаются арамейские , египетские , аккадские , позднее - иранские , греческие , индийские заимствования.
- Троицкий И. Г., Грамматика еврейского языка, 2 изд., СПБ, 1908;
- Дьяконов И. М., Языки древней Передней Азии, М., 1967;
- Gesenius W., Hebräische Grammatik, 28 Aufl., Lpz., 1909;
- то же, bearb. und verfasst von G. Bergsträsser, Bd 1-2, 29 Aufl., Lpz., 1918-29;
- Bauer H., Leander P., Historische Grammatik der hebräischen Sprache des Alten Testamentes, Bd 1, Lfg. 1-3, Halle, 1918-22;
- Segal M. H., A grammar of Mishnaic Hebrew, Oxf., 1927;
- Beer G., Meyer R., Hebräische Grammatik, Bd 1-2, 2 Aufl., B., 1952-1955;
- Brockelmann C., Hebräische Syntax, Neukirchen, 1956.
- Ben Jehūdhāh E., Thesaurus totius hebraitatis, v. 1-17, Jerusalem - B., 1908-1940;
- Gesenius W., Buhl F., Hebräisches und aramäisches Handwörterbuch über das Alte Testament, 17 Aufl., ;
- Köhler L., Baumgartner W., Lexicon in Veteris Testamenti libros, Leiden, 1953; Suppl., Leiden, 1958.
В библейские времена древнееврейский язык именовался «ханаанским» (Ис. 19:18) и «иудейским» (Ис. 36:11). В библеистике его называют «библейский иврит».
Древнееврейский язык принадлежит к группе семитских языков. На них говорили на обширной территории от Средиземного моря на западе, и до гор за долиной реки Евфрат на востоке, от Армении на севере, и до южной оконечности Аравийского полуострова на юге.
Название «семитский» происходит от имени Сима, старшего сына Ноя.
С конца II по XIX в. после Р.X. иврит был мёртвым языком. Образованные евреи знали иврит, писали на нём книги, молились на нём, общались с евреями из других стран (если у них не было другого общего языка) - но, как правило, не использовали его в повседневной речи. До сих пор часть ортодоксальных иудеев отводит ивриту роль священного языка, на котором нельзя обсуждать мирские проблемы, и пользуется ивритом лишь в синагоге. С их точки зрения иврит является языком, на котором говорил Господь с Адамом.
Возрождение иврита как разговорного языка произошло в конце XIX в. когда евреи из разных стран начали переселяться в Палестину. После провозглашения Израилем независимости в 1948 г. иврит стал официальным языком еврейского государства.
Иврит бытует в нескольких произносительных нормах, важнейшие из которых - ашкеназская (в среде выходцев из Восточной Европы) и сефардская (выходцы из Средиземноморья и стран Ближнего Востока). Господствующей сделалась последняя, близкая, как полагают, к древнему произношению.
У древнееврейского языка есть свои яркие особенности. Одна из них заключается в том, что отвлечённые понятия с трудом передаются на древнееврейском языке, ему свойственны краткость и конкретная образность. Язык образов чаще всего базируется на реалиях повседневной жизни и поэтому не представляет особых трудностей для перевода, однако иногда труден для понимания. В Священном Писании используются все стандартные фигуры речи и литературные приёмы для передачи образной речи, например, «звезда» или «лев» обозначают героя, «скала» - символизирует убежище, «свет» - жизнь или Божественное откровение, «тьма» - бедствия или неведение. Широко используются описания органов тела для того, чтобы показать состояние человека, например, слова «…утроба наша прильнула к земле» (Пс. 43:26) означают скорбь.
В древнееврейском языке широко распространено перенесение терминов, описывающих отдельные части тела или человеческую деятельность, на неживую природу, в результате чего природа становится антропоморфной. Например,говорится о «голове» горы, «лице» («лике») Земли, «устах» (входе) пещеры, «шествии» (течении) воды.
В древнееврейском языке события не просто описываются, но живописуются. Они воспроизводятся так, словно происходят перед глазами. Такие свойственные еврейскому языку выражения, как «он поднялся и пошёл», «он поднял свой взор и увидел», «он возвысил голос и заплакал», показывают, как выразителен и силён этот язык.
Существуетглубокоесоответствиемеждуязыкомибиблейской ветхозаветной мыслью. Многие имена людей и названия мест в Ветхом Завете становятся понятнее при знании древнееврейского языка. Само священное имя Бога, «Господь» (Яхве), происходит от древнееврейского глагола со значением «быть» (или «вызывать к существованию»).