1) Особенности жанра произведения. “Илиада” Гомера относится к жанру эпической поэмы, хотя произведение сохранило следы устной народной поэзии.
2) Тематика и проблематика произведения. Основная тема “Илиады” – поэмы об Илионе, то есть Трое, – гнев Ахилла, вызванный его ссорой с Агамемноном. Это событие имело роковые последствия для троянцев и греков:
Гнев, богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына,
Грозный, который ахеянам тысячи бедствий соделал,
Многие души могучие славных героев низринул.
В мрачный Аид и самих
распростер их в корысть плотоядным
Птицам окрестным и псам. Совершалася Зевсова воля,
С оного дня, как воздвигшие спор воспылали враждою,
Пастырь народов Атрид и герой Ахиллес благородный.
3) Особенности сюжета произведения. Сюжет “Илиады” взят из цикла мифов о Троянской войне. Согласно сказанию, на свадебный пир героя Пелея и морской богини Фетиды были приглашены все олимпийские боги, кроме богини раздора Эри-ды. Оскорбленная Эрида проникла незамеченной на свадьбу и бросила пирующим яблоко с надписью “Прекраснейшей”. Из-за яблока вспыхнула ссора между Герой, Афиной и Афродитой. По приказанию Зевса Гермес отвел трех богинь на гору Иду, чтобы там их рассудил пастух Парис. Парис был сыном троянского царя Приама и его жены царицы Гекубы, но родители в свое время оставили новорожденного на горе Иде, так как, согласно предсказанию богов, он должен был погубить троянское царство. Подкинутого ребенка нашли и воспитали пастухи, а когда он подрос, то сам стал пасти стада на Иде. Каждая из богинь пыталась соблазнить юношу своими дарами, надеясь получить от него яблоко. Гера обещала Парису власть, Афина сулила ему непревзойденную мудрость и славу, а Афродита – любовь прекраснейшей в мире женщины. Парис отдал яблоко Афродите, вызвав негодование обеих богинь. Афродита открыла Парису тайну его рождения, привела в Трою, где его с радостью встретили родные, а затем помогла ему похитить из Эллады Елену, жену спартанского царя Менелая. Оскорбленный Менелай и его брат Агамемнон собрали войско, снарядили корабли и поплыли к Трое. Троянцы отказались добровольно выдать Елену и похищенные с нею сокровища. Началась война, которая длилась десять лет. Среди греков, которые в поэмах называются ахейцами, или данайцами, было много могучих богатырей: юный Ахилл, сын Пелея и Фетиды, предводитель всего войска Агамемнон, мудрый старец Нестор, Диомед, Аякс, Одиссей. Троянское войско возглавлял старший сын Приама Гектор. Греки сумели овладеть Троей только на десятый год войны. По совету хитрого и мудрого Одиссея они сделали вид, что покидают Трою и возвращаются на родину. На морском берегу ими был оставлен большой деревянный конь, а к троянцам подослан перебежчик, который сказал, что этим подарком греки хотят умилостивить богиню Афину. Напрасно напоминал троянцам их жрец Лаокоон о вероломстве греков. Коня ввезли в город, для чего пришлось разобрать часть городской стены, так как статуя не входила в ворота. Ночью, когда все в городе уснули, из чрева коня выскочили спрятанные в нем воины и подали сигнал остальным грекам, которые в сумерках вновь подошли к крепости. Троянцы были перебиты, их женщины и дети уведены в рабство, а Троя разрушена и сожжена. Но и грекам победа не принесла ожидаемой радости. Лишь немногие герои вернулись благополучно домой. О событиях десятого года войны, окончившихся смертью Гектора, рассказывает “Илиада”. “Илиада” представляет собой военно-героическую эпопею, в которой первое место занимает рассказ о событиях.
Другие работы по этой теме:
- Мифы большинства народов – это мифы прежде всего о богах. Мифы Древней Греции – исключение: в большей и лучшей части их рассказывается не о богах,...
- Гомер “Илион”, “Троя” – два названия одного и того же могучего города в Малой Азии, возле берега Дарданелл. По первому из этих имен великая греческая...
- ПАРИС Парис – сын царя Трои Приама, брат Гектора. Это беспечный красавец, хвастливый и праздный, который, нарушив правила гостеприимства, похитил у царя Менелая его жену,...
- Зевс и бог моря Посейдон заспорили о любви Фетиды. Богиня правосудия Фемида, вмешавшись в спор, предсказала, что у Фетиды родится сын, который превзойдет силой собственного...
- ЕЛЕНА Елена – дочь главного бога древнегреческого пантеона Зевса и земной женщины Леды – женщина необыкновенной красоты, жена царя Спарты Менелая. Похищение Елены сыном троянского...
- 1) История создания поэмы. Большинство современных ученых считают верной теорию, согласно которой “Одиссея” изначально была создана как произведение устного творчества. 2) Особенности жанра произведения. Произведение...
- Парис – сын Приама, царя Трои, брат Гектора. П. в “Илиаде” – хвастливый, праздный и беспечный красавец, который, вероломно нарушив законы гостеприимства, похитил у Менелая...
В "Илиаде" олимпийские боги являются такими же действующими лицами, как и люди. Их заоблачный мир, изображенный в поэме, создан по образу и подобию земного мира. Богов от обычных людей отличали лишь божественная красота, необычайная сила, дар превращаться в любое существо и бессмертие.
Подобно людям, верховные божества нередко ссорились между собой и даже враждовали. Описание одной из таких ссор дано в самом начале "Илиады", когда Зевс, сидя во главе пиршествующего стола, угрожает побоями своей ревнивой и раздражительной супруге Гере за то, что она осмелилась ему возражать. Хромой Гефест уговаривает мать смириться и не ссориться с Зевсом из-за смертных. Благодаря его усилиям вновь воцаряется мир и веселье. Златокудрый Апполон играет на лире, аккомпанируя хору прекрасных муз. С заходом солнца пир заканчивается и боги расходятся по своим чертогам, воздвигнутым для них на Олимпе искусным Гефестом.
Поэмы состояли из песен, каждую из которых можно было исполнять отдельно, как самостоятельный рассказ о том или ином событии из жизни ее героев, но все они так или иначе имеют отношение к троянской войне.
Причиной троянской войны было похищение Елены, супруги царя Менелая Парисом, сыном троянского царя Приама. Оскорбленный Менелай призвал на помощь других царей. Среди них были Диомед, Одиссей, Аяксн и Ахилл. Ахейские воины заняли равнину между Троей и морем, вытащили корабли на берег и разбили свой лагерь, из которого делали вылазки, грабя и разоряя мелкие поселения. Осада Трои тянулась 10 лет, но в поэмах описан лишь последний год войны. (Здесь надо заметить, что ахейцами называет греков Гомер, называя их также данайцами и аргивянами, а вовсе не греками и даже не эллинами, как сами греки стали звать себя впоследствии).
Начиная с третей песни "Илиады" идет описание сражений между ахейцами и троянцами. В эти битвы между отдельными героями активно вмешиваются боги. Поэма заканчивается описанием торжественного погребения героического вождя троянцев Гектора.
В "Илиаде" в ярких чертах воспроизводятся явления реальной жизни и быта древнегреческих племен. Преобладает, конечно, описание быта военного времени, причем причем поэма насыщена реалистическим изображением сцен смерти, жестоких увечий, предсмертных конвульсий. Однако битва изображается чаще всего не как массовое сражение, а как поединок между отдельными героями, выделяющимися силой, доблестью и воинским искусством. Но подвиги героев, столь красочно описываемые Гомером, не заслоняют от взора поэта все ужасы войны. Он яркими и обличительно-реалистическими красками воспроизводит сцены насилия и беспощадной жестокости победителей. Гомер не сочувствует жестокости войны. Он противопоставляет им такие полные человеческих чувств эпизоды, как прощание троянского вождя Гектора со своей женой Андромахой перед решающей битвой за родной город, как плач царицы Гекубы или мольбы царя Приама в шатре Ахилла. Здесь и своего любимого героя, неукротимого в гневе Ахилла, неиствовавшего в жажде мести, поэт заставляет смягчиться и пролить слезы вместе с Приамом. Столь же серьезным противовесом яркому изображению свирепых схваток между враждующими сторонами представляет собой подробное описание сцен мирной жизни, которые были изображены Гефестом на щите Ахилла. С большой теплотой говорит поэт о тучных нивах с отягощенными зерном колосьями, о многочисленных стадах, пасущихся в долинах, о пышных виноградниках, и, главное, о трудолюбивых людях, создавших все это изобилие, наслаждающихся плодами своих трудов и покоем мирной жизни.
Время действия "Илиады" охватывает 51 день. Но из этого числа надо вычесть те дни, в которые события не отображаются, о них только упоминается (чума в стане ахейцев, пир олимпийцев у эфиопов, погребение героев, надругательство Ахилла над Гектором, приготовление дров для костра Гектора). Таким образом, в "Илиаде" изображаются главным образом только 9 дней из последнего года троянской войны.
Время и история создания
До середины XIX века в науке было мнение, что «Илиада» и «Одиссея» - выдумка, что они неисторичны. Открытия немецкого археолога Генриха Шлимана в 1870-1880-х годах доказали, что Троя, Микены и ахейские цитадели не миф, а реальность. Находки Шлимана удивительно совпадали с описаниями Гомера: в его поэмах прослеживаются многочисленные черты культуры «героического века» (упоминание о железных орудиях и оружии или обычай кремации умерших).
Сопоставление свидетельств гомеровского эпоса с данными археологии говорит о том, что он сложился в VII в. до н. э. Древнейшей частью гомеровского эпоса исследователи считают «Список кораблей» («Илиада», 2-я песнь).
Также очевидно, что поэмы созданы не одновременно: «Илиада» сложилась в «героический период», «Одиссея» стоит на рубеже иной эпохи - времени Великой греческой колонизации, когда расширялись границы освоенного греческой культурой мира.
Поэмы Гомера «Илиада» и «Одиссея» являются первыми по времени известными нам памятниками древнегреческой литературы и вместе с тем вообще первыми памятниками литературы в Европе.
Сюжет «Илиады»
Илиада начинается с описания гнева Ахилла, с конфликта в стане ахейцев, осаждающих Трою. Ахилл выступает с критикой царя Агамемнона, который похитил дочь жреца Аполлона, за что в войске ахейцев начинается мор. Царь соглашается заменить пленницу на Брисеиду, принадлежащую Ахиллу. Осада Трои, длившаяся к тому времени 9 лет, на грани срыва. Ситуацию исправляет Одиссей.
Во второй песне Гомер описывает силы противоборствующих сторон. Эта песня содержит «список кораблей»: под предводительством Агамемнона к стенам Трои приплыло 1186 кораблей, а само войско насчитывало свыше 130 тыс. солдат. Перечисляются области Греции, приславшие своих героев.
В третьей песне в единоборство вступают муж Елены Менелай с похитившим ее Парисом. Побеждает Менелай. Но богиня Афродита, способствовавшая похищению Елены, спасает Париса и раненого уносит с поля боя. Война продолжается. Смертным помогают бессмертные боги. Ахейцам покровительствует Афина Паллада, Гера и Посейдон, троянцам - Аполлон, Арес и Афродита.
Пятая песнь повествует, как даже бессмертные Арес и Афродита получают ранения от руки ахейца Диомеда. Предводитель троянцев Гектор возвращается в Трою и требует принести Афине богатые жертвы. Гектор стыдит скрывшегося в тылу Париса и обнадеживает свою жену Андромаху.
В седьмой песне описывается бой между Гектором и Аяксом. Герои бьются до поздней ночи, но никто из них не может одержать верх. Тогда они братаются, обмениваются дарами и расходятся. Ахейское посольство отправляется к Ахиллу, чье войско бездействует из-за ссоры их предводителя с Агамемноном. Троянцы едва не сжигают ахейский флот. Ахилл отправляет в бой своих солдат (2500 человек) под командованием Патрокла, одетого в доспехи Ахилла. Сам он уклоняется от сражения, держа гнев на Агамемнона. Патрокл гибнет в битве от рук Гектора. Ахилл мстит за смерть друга, убивая Гектора. Разворачивается спор за тело Гектора, которое Ахилл первоначально отказывался выдавать отцу погибшего для погребения.
Сюжет «Одиссеи»
Сами странствия главного героя заняли 10 лет. Но все события в «Одиссее» происходят в течение 40 суток. Главными событиями наполнены всего 9 дней. Тем не менее временные рамки произведения расширяются за счет многочисленных вставных новелл.
Первая песнь. После падения Трои прошло 10 лет. Одиссей томится на острове Огигии, насильно удерживаемый нимфой Калипсо. На его родной Итаке за его жену Пенелопу сватаются многочисленные женихи. Сын Одиссея Телемах отправляется в Пилос и Спарту расспросить о судьбе отца.
Вторая - четвертая песни. Царь Пилоса Нестор направляет Телемаха в Спарту к Менелаю, от которого тот узнает, что Одиссей находится в плену у Калипсо.
Пятая - восьмая песни. Боги приказывают Калипсо отпустить Одиссея, который на плоту пускается по морю. Посейдон, враждебный Одиссею, поднимает бурю. Одиссей спасается чудом. Он попадает на остров, где живет счастливый народ - феаки, мореплаватели со сказочно быстроходными кораблями. Царь феаков Алкиной принимает странника в своем роскошном дворце, устраивает в честь странника пир и игры. На играх слепой певец Демодок поет о подвигах Одиссея.
Девятая - тринадцатая песни. Описание странствий героя. Одиссей посетил страну лотофагов, где всякий, вкусивший лотоса, забывает о родине. Он попадает на остров, где живет великан-людоед, циклоп Полифем, который сжирает в своей пещере нескольких товарищей Одиссея. Но Одиссей, опоив и ослепив циклопа, спасся с оставшимися товарищами, выйдя из пещеры, спрятавшись под шерстью баранов. Полифем призвал на Одиссея гнев своего отца Посейдона.
Одиссей прибыл на остров Эолию, где бог ветров Эол вручил ему мех с завязанными в нем ветрами. Недалеко от родины спутники Одиссея развязали мех, и буря снова отбросила их к Эолову острову.
Людоеды-лестригоны уничтожают все корабли Одиссея, кроме одного, который пристает к острову волшебницы Кирки. Она обращает спутников Одиссея в свиней. Одиссей в течение года был мужем Кирки.
Одиссей спускается в преисподнюю, беседует с тенями матери и умерших друзей.
Одиссей проплывает мимо острова Сирен, которые завлекают мореплавателей волшебным пением и губят их. Одиссея привязывают к мачте. Он слышит пение Сирен и остается жив.
Одиссей проплывает между утесами, на которых обитают чудовища Сцилла и Харибда. Прогневавшись за убийство спутниками Одиссея священных быков, Зевс посылает бурю, погубившую корабль Одиссея со всеми спутниками. Один Одиссей выплыл на остров Калипсо.
Тринадцатая - шестнадцатая песни. Феаки отвозят Одиссея на родину. Превращенный Афиной в нищего старика, Одиссей отправляется к верному свинопасу Эвмею, где встречается с сыном Телемахом.
Семнадцатая - двадцать четвертая песни. Одиссей возвращается в свой дом в виде нищего, подвергаясь оскорблениям со стороны женихов и слуг. Только старая няня Эвриклея узнает Одиссея по рубцу на ноге. Пенелопа обещает свою руку тому, кто, согнув лук Одиссея, пропустит стрелу через 12 колец. Нищий пришелец единственный выполняет задание Пенелопы. Одиссей убивает женихов.
Пенелопа узнает наконец Одиссея. Поэма заканчивается сценами прибытия душ женихов в преисподнюю, свидания Одиссея с его отцом Лаэртом.
Поэтика, композиция, идея
Жанр «Илиады» и «Одиссеи» - эпос. В обеих поэмах присутствует единство стиля и композиционных принципов. Это делает их дилогией и диптихом.
Поэмы имеют похожие конструкции, в обеих сюжет строится на мотиве «недостачи»: Ахилл хочет вернуть отобранную у него Брисеиду, Одиссей стремится к Пенелопе и мстит женихам, пытающимся отобрать ее у него.
Дальнейшее действие связано с испытаниями и утратами: Ахилл теряет друга и свои доспехи, оружие; Одиссей лишается всех своих спутников и кораблей.
В финале обеих поэм описано печальное торжество: похороны Патрокла в «Илиаде», воссоединение с семьей Одиссея и его новые тревоги, поскольку судьба посылает очередные испытания.
Есть закономерность и в ритмической упорядоченности расположения эпизодов в поэмах.
В композиции «Илиады» и «Одиссеи» присутствует зеркальная симметрия первой и второй половин произведения: «смотру со стены» в 3-й песне «Илиады» соответствует «смотр» в песне 22-й. В «Одиссее» также начало и конец поэм посвящены эпизодам на Итаке. В этой симметрии воплощены мифологические представления древних греков о цикличном движении времени. Можно говорить о сферическом устройстве гомеровского космоса.
И в одном, и в другом произведении Гомер развертывает свое повествование не постепенно, а строит его вокруг одного события - в основе поэм лежит драматическое единство действия.
Еще Аристотель обратил внимание на особенности построения произведений Гомера: характер героя раскрывают не описания автора, а речи, произносимые самим героем.
Также важным в произведениях является «закон хронологической несовместимости»: параллельные события изображаются как последовательные.
Язык поэм
Речь в поэмах Гомера - условная, поэтическая, она не является отражением живой разговорной речи. Произведения написаны особенным поэтическим метром - гекзаметром. Это стихотворный размер, в котором каждый стих состоит из шести стоп с правильным чередованием долгих и кратких слогов.
Для поэм Гомера характерны составные эпитеты («быстроногий», «розо- перстая», «громовержец»). Они являются устойчивыми формулами: ахейцы «пышнопоножные» даже в том случае, если они описываются не в доспехах, а Ахиллес «быстроногий» даже во время отдыха.
Герои поэм
Цельные, величественные образы гомеровских поэм отмечены человеческой правдой и воспринимаются читателями всех прошедших веков как живые и настоящие человеческие характеры. В то же время они отличаются простотой и четкостью изображения.
Главным героем «Илиады» является Ахилл - цельная и благородная натура, олицетворение военной доблести в понимании древних греков. В нем нет хитрости и двоедушия. Он привык повелевать. Гнев его проявляется в самых бурных формах: иногда им овладевает безумие, он готов истреблять все на своем пути. Это проявляется во многих сценах: в надругательстве над трупом Гектора, в убийстве на могиле Патрокла двенадцати троянских пленников. Но Ахилл смягчается, видя перед собой слезы и скорбную мольбу отца, пришедшего к нему за телом убитого им сына.
Симметричен Ахиллу троянский герой - Гектор. Несмотря на то что это представитель враждебного народа, к которому нельзя относиться как к соплеменнику, Гомер и его описывает доблестным и благородным воином. В трудные минуты Гектор всегда впереди всех. Он обладает высоким чувством чести. Он остается один на поле битвы, в то время как остальные троянские воины прячутся в городе. Его уважают и любят все, даже враги склоняются перед его доблестью. Его не может ничто поколебать: ни мольбы отца, ни слезы матери. Долг чести в нем превыше всего. Ярче всего характер Гектора раскрывается в сцене прощания с Андромахой, где он предстает как муж и отец.
Одиссей, герой обеих поэм, представляется носителем житейской мудрости и предприимчивости. Постоянные эпитеты этого образа - «хитроумный» и «многострадальный». В «Илиаде» он выступает и как воин, и как мудрый советник: взятие Трои при помощи деревянного коня было делом его хитрости. В «Одиссее» его образ более сложен: ему приходится проявлять не только изворотливость, но и мужество, целеустремленность.
В обеих поэмах, кроме главных героев, присутствует еще много второстепенных, которые также обрисованы яркими красками: Агамемнон, Менелай, Парис, Приам, Телемах и др.
Очень выразительны женские образы поэм: Андромаха и Пенелопа. Андромаха - верная и любящая супруга Гектора, живущая в постоянной тревоге за мужа, который не жалеет себя, постоянно участвуя в боях, как будто желая «убить себя своей доблестью». Судьба этой героини глубоко трагична. В конце поэмы она оплакивает своего погибшего мужа.
Образом еще одной верной жены в «Одиссее» является Пенелопа. Это образец семейной добродетели и верности. Она находится в окружении недоброжелательных людей, которые считают ее вдовой и добиваются ее руки, надеясь таким образом получить и царскую власть. Но в течение двадцати лет, пока отсутствует Одиссей, она не изменила к нему своих чувств и верит в его возвращение.
Противоположностью этим двум образам является Елена, героиня «Илиады». Ее легкомыслие и опьянение страстью к Парису приносит неисчислимые страдания огромному количеству людей. Но она испытывает горькое сожаление, сознавая свою ошибку. Она кается в этом перед Приамом, а тот прощает ее и берет под свою защиту.
Обе поэмы Гомера несут в себе заряд человечности и являются достоянием культуры всего человечества.
- < Назад
- Вперёд >
Время и место создания «Илиады» и «Одиссеи»
Всё это указывает на родовой характер гомеровского общества, которое находится на грани разложения и перехода к рабовладельческому строю. В поэмах «Илиада» и «Одиссея» уже налицо имущественное и социальное неравенство, разделение на «лучших» и «худых»; уже существует рабство, которое, правда, сохраняет патриархальный характер: рабы – в основном пастухи и домашние слуги, среди которых есть привилегированные: такова Евриклея, няня Одиссея; таков пастух Евмей, который действует вполне самостоятельно, скорее, как друг Одиссея, чем как раб его.
Торговля в обществе «Илиады» и «Одиссеи» уже существует, хотя она еще мало занимает мысли автора.
Следовательно, создатель поэм (олицетворенный в личности легендарного Гомера) – представитель греческого общества VIII–VII вв. до н. э., находящегося на грани перехода от родоплеменного быта к государственному.
Материальная культура, описанная в «Илиаде» и «Одиссее», убеждает нас в том же: автор хорошо знаком с употреблением железа, хотя, стремясь к архаизации (особенно в «Илиаде»), указывает на бронзовое вооружение воинов.
Поэмы «Илиада» и «Одиссея» написаны в основном на ионийском диалекте, с примесью эолийских форм. Это означает, что местом создания их была Иония – острова Эгейского моря или Малая Азия. Отсутствие же в поэмах упоминаний о городах Малой Азии свидетельствует об архаизаторских стремлениях Гомера, воспевающего древнюю Трою.
Композиция «Илиады» и «Одиссеи»
Гомер сочувствует в поэме «Илиаде» воинам обеих враждующих сторон, но агрессивность и грабительские стремления греков вызывают у него осуждение. Во II книге «Илиады» поэт вкладывает в уста воина Терсита речи, клеймящие алчность военачальников. Хотя описание внешности Терсита указывает на стремление Гомера выразить свое осуждение его речам, однако речи эти весьма убедительны и по существу в поэме не опровергнуты, значит, мы можем предполагать, что они созвучны мыслям поэта. Это тем более вероятно, что упреки, брошенные Терситом Агамемнону , почти аналогичны тяжким обвинениям, которые предъявляет ему же Ахилл (ст. 121 сл.), а тот факт, что Гомер сочувствует словам Ахилла, сомнения не вызывает.
Осуждение в «Илиаде» войны, как мы видели, звучит не только в устах Терсита. Сам доблестный Ахилл, собираясь вернуться в войско, чтобы отомстить за Патрокла, говорит:
«О, да погибнет вражда от богов и от смертных, и с нею
Гнев ненавистный, который и мудрых в неистовство вводит!»
(Ил., кн. XVIII , ст. 107–108).
Очевидно, что если бы прославление войны и мести было целью Гомера, то действие «Илиады» завершилось бы убиением Гектора, как это было в одной из «киклических» поэм. Но для Гомера важно не торжество победы Ахилла, а моральное разрешение его гнева.
Жизнь в представлении поэм «Илиада» и «Одиссея» настолько привлекательна, что Ахилл, встреченный Одиссеем в царстве мертвых, говорит, что он предпочел бы тяжелую жизнь поденщика царствованию над душами умерших в преисподней.
В то же время, когда нужно действовать во имя славы родины или ради близких людей, герои Гомера презирают смерть. Сознавая свою неправоту в том, что он уклонился от участия в боях, Ахилл говорит:
«Праздный, сижу пред судами, земли бесполезное бремя»
(Ил., кн. XVIII, ст. 104).
Гуманизм Гомера, сострадание человеческому горю, восхищение внутренними достоинствами человека, мужеством, верностью патриотическому долгу и взаимной привязанностью людей достигает ярчайшего выражения в сцене прощания Гектора с Андромахой (Ил., кн. VI , ст. 390–496).
Художественные особенности «Илиады» и «Одиссеи»
Образы гомеровских героев до некоторой степени статичны, т. е. характеры их освещены несколько односторонне и остаются неизменными от начала и до конца действия поэм «Илиада» и «Одиссея», хотя каждый персонаж имеет свое лицо, отличное от других: в Одиссее подчеркивается изворотливость ума, в Агамемноне – надменность и властолюбие, в Парисе – изнеженность, в Елене – красота, в Пенелопе – мудрость и постоянство жены, в Гекторе – мужество защитника своего города и настроение обреченности, так как должен погибнуть и он, и его отец, и его сын, и сама Троя.
Односторонность в изображении героев обусловлена тем, что большинство из них предстает перед нами только в одной обстановке – в бою, где не могут проявиться все черты их характеров. Некоторое исключение составляет Ахилл, так как он показан в отношениях с другом, и в битве с врагом, и в ссоре с Агамемноном, и в разговоре со старцем Приамом, и в других ситуациях.
Что касается развития характера, то оно еще недоступно «Илиаде» и «Одиссее» и вообще литературе доклассического периода Древней Греции. Попытки такого изображения мы находим лишь в конце V в. до н. э. в трагедиях Еврипида .
Что же касается изображения психологии героев «Илиады» и «Одиссеи», их внутренних импульсов, то о них мы узнаем из их поведения и из их слов; кроме того, для изображения движений души Гомер использует весьма своеобразный прием: вмешательство богов. Например, в I книге «Илиады», когда Ахилл, будучи не в силах стерпеть оскорбление, вынимает меч, чтобы напасть на Агамемнона, кто-то сзади вдруг хватает его за волосы. Оглянувшись, он видит Афину, покровительницу треков, которая не допускает убийства.
Подробность, детальность описаний, характерные для «Илиады» и «Одиссеи», особенно проявляются в таком часто употребляемом поэтическом приеме, как сравнение: гомеровские сравнения иногда настолько развернуты, что превращаются как бы в самостоятельные рассказы, оторванные от основного повествования. Материалом для сравнения в поэмах служат чаще всего природные явления: животный и растительный мир, ветер, дождь, снег и т. п.:
«Он устремился как лев горожитель, алкающий долго
Мяса и крови, который, душою отважной стремимый,
Хочет на гибель овец, в их загон огражденный ворваться;
И, хотя перед оградою пастырей сельских находит,
С бодрыми псами и копьями стадо свое стерегущих,
Он, не изведавши прежде, не мыслит бежать из ограды;
Прянув во двор, похищает овцу, либо сам под ударом
Падает первый, копьем прободенный из длани могучей.
Так устремляла душа Сарпедона, подобного богу»
(Ил., кн. XII , ст. 299–307).
Иногда эпические сравнения поэм «Илиады» и «Одиссеи» призваны создать эффект ретардации , т. е. замедления хода повествования путем художественного отступления и отвлечения внимания слушателей от основной темы.
«Илиаду» и «Одиссею» роднят с фольклором и гиперболы: в XII книге «Илиады» Гектор, атакуя ворота, швыряет в них такой камень, который и два сильнейших мужа с трудом приподняли бы рычагами. Голос Ахилла, бегущего вызволить тело Патрокла, звучит, как медная труба, и т. п.
О песенно-народном происхождении поэм Гомера свидетельствуют также так называемые эпические повторы: отдельные стихи повторяются полностью или с небольшими отклонениями, и таких стихов в «Илиаде» и «Одиссее» насчитывается 9253; таким образом, они составляют третью часть всего эпоса. Повторы широко применяются в устном народном творчестве потому, что они облегчают певцу импровизацию. В то же время повторы – моменты отдыха и ослабления внимания для слушателей. Повторы облегчают и восприятие слышимого. Например, стих из «Одиссеи»:
«Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос»
(пер. В. А. Жуковского).
переключал внимание аудитории рапсода на события следующего дня, означая, что наступило утро.
Часто повторяемая в «Илиаде» картина падения воина на поле битвы нередко выливается в формулу с трудом валимого дровосеками дерева:
«Пал он, как падает дуб или тополь серебрянолистный»
(пер. Н. Гнедича).
Иногда словесная формула призвана вызывать представление о громе, который возникает при падении облаченного в металлические доспехи тела:
«С шумом на землю он пал, и взгремели на мертвом доспехи»
(пер. Н. Гнедича).
Когда боги в поэмах Гомера спорят между собой, бывает, что один говорит другому:
«Что за слова у тебя из ограды зубов излетели!»
(пер. Н. Гнедича).
Повествование ведется в эпически бесстрастном тоне: в нем нет признаков личного интереса Гомера; благодаря этому создается впечатление объективности изложения событий.
Обилие в «Илиаде» и «Одиссее» бытовых деталей создает впечатление реалистичности описываемых картин, но это так называемый стихийный, примитивный реализм.
Приведенные выше цитаты из поэм «Илиада» и «Одиссея» могут дать представление о звучании гекзаметра – поэтического размера, придающего несколько приподнятый торжественный стиль эпическому повествованию.
Переводы «Илиады» и «Одиссеи» на русский язык
В России интерес к Гомеру начал понемногу проявляться одновременно с усвоением византийской культуры и особенно возрос в XVIII в., в эпоху русского классицизма.
Первые переводы «Илиады» и «Одиссеи» на русский язык появились во времена Екатерины II : это были либо прозаические переводы, либо стихотворные, но не гекзаметрические. В 1811 г. были опубликованы первые шесть книг «Илиады» в переводе Е. Кострова александрийским стихом, который считался обязательной формой эпоса в поэтике французского классицизма, господствовавшего в то время в русской литературе.
Полный перевод «Илиады» на русский язык размером подлинника был сделан Н. И. Гнедичем (1829), «Одиссеи» – В. А. Жуковским (1849).
Гнедичу удалось передать и героический характер повествования Гомера, и некоторый его юмор, но его перевод изобилует славянизмами, так что уже к концу XIX в. он стал казаться слишком архаичным. Поэтому опыты перевода «Илиады» возобновились; в 1896 г. вышел новый перевод этой поэмы, сделанный Н. И. Минским на основе более современного русского языка, а в 1949 г.– перевод В. В. Вересаева, еще более упрощенным языком.
ГОМЕР
(Ок. VIII в. до н. э.)
[биография коротко]
Певец Троянской войны
О величайшем классике древнегреческой и мировой литературы Гомере не сохранилось достоверных сведений. Время жизни поэта точно не установлено. Древнегреческий историк Геродот полагал, что Гомер жил в IX в. до н. э. Большинство же ученых относят его деятельность к VIII—VII вв. до н. э. Вызывает споры и место рождения творца. В Греции на право называться его родиной претендовали семь городов: Кума, Смирна, Хиос, Пафос, Колофон, Аргос и Афины.
Существуют скульптурные изображения Гомера, представляющие поэта слепым старцем. Филолог Н. Марр переводил его имя как «слепец», потому что у некоторых народов слово «гомер» означало лишенного зрения человека, а также сказителя, наделенного даром прорицания. Однако современные литературоведы сомневаются в том, что многочисленные яркие описания «Илиады» и «Одиссеи» мог создать незрячий человек. Вероятно, представление о Гомере как о слепце объясняется убеждением древних, будто незрячие обладают особым духовным зрением и ближе к миру богов.
Отсутствие сведений о Гомере уже в Античности породило сомнения в его существовании. Некоторые знатоки литературы были убеждены, что под именем Гомера объединен коллектив поэтов древности, аэдов, создавших небольшие песни, которые со временем соединили в поэмы «Илиада» и «Одиссея». Однако механическое соединение песен не могло бы образовать такие цельные и сложные творения. Поэтому, скорее всего, у них был один автор, который переработал песни предшественников, подчинив их единому художественному замыслу.
Сюжеты «Илиады» и «Одиссеи» взяты из цикла греческих мифов о Троянской войне — походе греков на город Трою (другое его название — Илион). Согласно мифам, троянский царевич Парис похитил у царя Спарты Менелая сокровища и красавицу-жену Елену. Оскорбленный Менелай и его брат, микенский царь Агамемнон, собрали войско для похода на Трою. Во главе греков стал Агамемнон. Десять лет царь безуспешно осаждал Илион. Проникнуть в город грекам удалось только благодаря хитрости: они спрятались в деревянном коне. Таким образом Троя была захвачена и сожжена, а Елена возвращена Менелаю. Дорога победителей на родину оказалась невероятно трудной: одни погибли в море, другие годами скитались. 1
1 Апофеоз (от греч. apotheosis — «обожествление») — прославление, возвеличение какого-либо лица, события, явления.
Высказываем мнение
Рассмотрите репродукцию картины Ж.-О.-Д. Энгра «Апофеоз Гомера».
На электронном образовательном ресурсе interactive.ranok.com.ua прочитайте информацию об аллегорической композиции произведения.
На ваш взгляд, какую идею хотел передать живописец своим полотном?
Сюжет «Илиады»
«Илиада» открывается обращением поэта к музе, покровительнице поэзии:
Гнев, о богиня, воспой Ахиллеса, Пелеева сына...
Гнев Ахилла составляет завязку и тему поэмы. Гнев был вызван поступком вождя греков Агамемнона, отнявшего у Ахилла пленницу Брисеиду. Оскорбленный герой отказался участвовать в осаде Илио-на и обратился к верховному богу Зевсу с мольбой помочь троянцам одержать верх над греками. Бог внял мольбе: военная удача оставила греков. Их разгром произвел тяжелое впечатление на друга Ахилла Патрокла. Воин попросил Ахилла отпустить его в бой и получил согласие. Патрокл, облаченный для устрашения врагов в доспехи Ахилла, оттеснил троянцев, которые уже подобрались к греческим кораблям. В разгар боя Патрокл погиб от руки троянца Гектора.
Ахилл пришел в отчаяние, его охватило чувство вины. Он примирился с Агамемноном и обратил свой гнев на троянцев. Завязалась новая битва, в которой приняли участие сошедшие с Олимпа боги. Троянцы побежали к вратам города. Там, у неприступных стен, сошлись в поединке Ахилл и Гектор. Ахилл отомстил за друга, убив Гектора. Он привязал тело поверженного врага к колеснице и поволок по полю.
Ночью в палатку Ахилла явился престарелый отец Гектора — троянский царь Приам. Припав к коленям Ахилла, царь умолял отдать ему тело сына, чтобы с честью похоронить его. Горе отца смягчило сердце Ахилла, и он исполнил просьбу старика. «Илиада» заканчивается погребением Гектора, когда тема гнева главного героя оказалась исчерпанной.
Описанный сюжет Гомер обогатил большим количеством эпизодов из греческих героических сказаний и мифов, не связанных с Троей. Например, в поэме упоминаются поход аргивян 1 против Фив и подвиги Геракла.
Образ Ахилла
Центральный образ «Илиады» — Ахилл (Ахиллес), сын фессалийского царя Пелея и морской богини Фетиды. Как заметил видный ученый ХХ века А. Лосев, Ахилл — одна из самых сложных фигур всей 1
1 Аргивяне — жители древнегреческой провинции Аргоса. У Гомера аргивянами,
как и ахейцами, названы все греки.
античной литературы. Сложность этого образа заключается в том, что в его характере соединены две противоположные особенности. С одной стороны, он гневлив, вспыльчив, злопамятен, беспощаден. Желая отомстить за друга, он издевается над телом Гектора. Но в то же время Ахилл имеет нежное любящее сердце. Он «проливает горячие слезы» над трупом своего верного товарища.
Ахилл знает о собственной гибели под стенами Трои 1 . Несмотря на это он все же участвует в походе греков, что придает его образу величие и трагизм.
Образ Ахилла — античный идеал воина-героя: порой одержимого страстями, но смелого, беззаветно преданного дружбе.
ИНТЕРЕСНЫЙ ФАКТ
Троя существовала в действительности. Город находился в Малой Азии, на полуострове Троада, у побережья Эгейского моря (ныне это турецкая провинция Чанаккале).
Трою пытались найти многие ученые. Удалось это немецкому предпринимателю и археологу-самоучке Генриху Шли-ману. В 1870-х гг. он нашел на месте древней Трои останки последовательно возникавших поселений, в том числе две крепости. Согласно мифам и гомеровскому эпосу, город был сожжен. Раскопки подтвердили миф: в обеих крепостях были обнаружены следы пожара.
Поэтика 2 поэм Гомера
Одна из главных особенностей эпического сказания — обстоятельность, неторопливость изложения. Действие в гомеровском эпосе замедляется многочисленными подробными описаниями вооружения
1 Оракул предсказывает Ахиллу, что он погибнет во время Троянской войны от раны в пятку — единственный уязвимый участок на его теле.
2 Поэтика — здесь: система художественных средств и приемов, используемых писателем для создания художественного мира отдельного произведения и в его творчестве в целом.
героев, приготовления пищи, снаряжения корабля и тому подобным, повторами стихов и целых эпизодов.
В поэмах Гомера широко используются постоянные эпитеты. Вожди характеризуются как божественные, вскормленные богами, греки — прекраснопоножные, Зевс — молниевержец, тучегонитель, Ахилл — быстроногий, Одиссей — многохитрый. Эпитеты «закреплены» за героями и не зависят от ситуации: Ахилл назван «быстроногим», когда он стремительно мчится по полю битвы и когда выступает в народном собрании.
Гомер — мастер развернутых сравнений. В описании боя за тело Патрокла («Илиада») с помощью сравнений созданы яркие картины природы и быта. Бой позади несущих тело — «Бурный, подобно как огнь, устремленный на град человеков: / Вспыхнувши вдруг, пожирает он все...»
Художественное совершенство поэм Гомера уже в Античности создало их автору славу непревзойденного поэта. Эта слава не померкла до наших дней.
ИЛИАДА
(Отрывки 1)
Песнь двадцать вторая Умерщвление Гектора
[Ахилл беспощадно мстит за смерть Патрокла. Ярость Ахилла заставила троянцев укрыться за стенами города. Только Гектор остался у ворот Трои. Увидев Ахилла, он побежал. Ахилл устремился за ним. В это время на Олимпе Зевс взвесил жребии противников. Жребий Гектора оказался тяжелее: ему суждено погибнуть. Гектор остановил свой бег и обратился к Ахиллу.]
250 «Сын Пелеев! тебя убегать не намерен я боле!
Трижды пред градом Приамовым я пробежал, не дерзая Встретить тебя нападавшего; ныне же сердце велит мне Стать и сразиться с тобою; убью или буду убит я!
Прежде ж богов призовем во свидетельство; лучшие будут
255 Боги свидетели клятв и хранители наших условий:
Тела тебе я не буду бесчестить, когда громовержец Дарует мне устоять и оружием дух твой исторгнуть; Славные только доспехи с тебя, Ахиллес, совлеку я,
Тело ж отдам мирмидонцам 2 ; и ты договор сей исполни».
1 Полный текст произведения вы найдете на interactive.ranok.com.ua.
2 Мирмидонцы (мирмидоняне) — ахейское племя, жившее в Фессалии, во владениях Пелея и Ахилла. Под Троей мирмидонцами предводительствовал Ахилл.
260 Грозно взглянул на него и вскричал Ахиллес быстроногий: «Гектор, враг ненавистный, не мне предлагай договоры!
Нет и не будет меж львов и людей никакого союза;
Волки и агнцы не могут дружиться согласием сердца;
Вечно враждебны они и зломышленны друг против друга, —
265 Так и меж нас невозможна любовь; никаких договоров Быть между нами не может, поколе один, распростертый, Кровью своей не насытит свирепого бога Арея!
Всё ты искусство ратное вспомни! Сегодня ты должен Быть копьеборцем отличным и воином неустрашимым!
270 Бегства тебе уже нет; под моим копьем Тритогена 1 Скоро тебя укротит; и заплатишь ты разом за горе Другов моих, которых избил ты, свирепствуя, медью!»
Рек он — и, мощно сотрясши, послал длиннотенную пику. В пору завидев ее, избежал шлемоблещущий Гектор;
275 Быстро приник он к земле, и над ним пролетевшая пика В землю вонзилась; но, вырвав ее, Ахиллесу Паллада 2 Вновь подала, невидима Гектору, коннику Трои.
Гектор же громко воскликнул к Пелееву славному сыну: «Празден удар! и нимало, Пелид 3 , бессмертным подобный,
280 Доли моей не узнал ты от Зевса, хотя возвещал мне;
Но говорлив и коварен речами ты был предо мною С целью, чтоб я, оробев, потерял и отважность и силу.
Нет, не бежать я намерен; копье не в хребет мне вонзишь ты, Прямо лицом на тебя устремленному грудь прободи мне,
285 Ежели бог то судил! Но копья и сего берегися
Медного! Если бы, острое, в тело ты всё его принял!
Легче была бы кровавая брань для сынов Илиона,
Если б тебя сокрушил я, — тебя, их лютейшую гибель!»
Рек он — и, мощно сотрясши, копье длиннотенное ринул,
290 И не прокинул: в средину щита поразил Ахиллеса;
Но далеко оружие щит отразил. Огорчился Гектор, узрев, что копье бесполезно из рук излетело,
1 Тритогена (также Тритонида) — одно из имен богини плодородия Афины, связанное с местом ее рождения — берегом озера Тритон.
2 Паллада — прозвище Афины.
3 Пелид, также Пелейон (греч. «происходящий от Пелея») — в греческой мифологии имя Ахилла по отцу.
Стал и очи потупил: копья не имел он другого.
295 Требует нового дротика острого: нет Деифоба.
Гектор постиг то своею душою, и так говорил он: <...>
300 «Возле меня — лишь Смерть! и уже не избыть мне ужасной! Нет избавления! Так, без сомнения, боги судили,
Зевс и от Зевса родившийся Феб 2 ; милосердые прежде Часто меня избавляли: судьба наконец постигает!
Но не без дела погибну, во прах я паду не без славы;
305 Нечто великое сделаю, что и потомки услышат!»
Так произнес — и исторг из влагалища нож изощренный,
С левого боку висящий, нож и огромный и тяжкий;
С места, напрягшися, бросился, словно орел небопарный, Если он вдруг из-за облаков сизых на степь упадает,
310 Нежного агнца иль зайца пугливого жадный похитить, — Гектор таков устремился, махая ножом смертоносным. Прянул и быстрый Пелид, и наполнился дух его гнева Бурного; он перед грудью уставил свой щит велелепный, Дивно украшенный; шлем на главе его четверобляшный
315 Зыблется светлый, волнуется пышная грива златая,
Густо Гефестом 3 разлитая окрест высокого гребня.
Но, как звезда меж звездами в сумраке ночи сияет,
Геспер 4 , который на небе прекраснее всех и светлее, —
Так у Пелида сверкало копье изощренное, коим
320 В правой руке потрясал он, на Гектора жизнь умышляя, Места на теле прекрасном ища для верных ударов.
Но у героя все тело доспех покрывал медноковный, Пышный, который похитил он, мощь одолевши Патрокла. Там лишь, где выю 5 ключи с раменами связуют, гортани
325 Часть обнажалася, место, где гибель душе неизбежна:
Там, налетевши, копьем Ахиллес поразил Приамида;
Прямо сквозь белую выю прошло смертоносное жало;
Только гортани ему не рассек сокрушительный ясень Вовсе, чтоб мог, умирающий, несколько слов он промолвить;
1 Деифоб — сын Приама, любимый брат Гектора. Афина принимала его образ, чтобы побудить Гектора к единоборству с Ахиллом.
2 Феб — второе имя бога солнца и поэзии Аполлона, покровителя троянцев.
3 Гефест — бог огня, сын Зевса и Геры. Он выковал оружие и доспехи Ахиллеса.
4 Геспер — божество вечерней звезды.
5 Выя (устар.) — шея.
330 Грянулся в прах он, — и громко вскричал Ахиллес, торжествуя: «Гектор, Патрокла убил ты — и думал живым оставаться! Ты и меня не страшился, когда я от битв удалялся,
Враг безрассудный! Но мститель его, несравненно сильнейший, Нежели ты, за судами ахейскими я оставался,
335 Я, и колена тебе сокрушивший! Тебя для позора Птицы и псы разорвут, а его погребут аргивяне».
Дышащий томно, ему отвечал шлемоблещущий Гектор: «Жизнью тебя и твоими родными у ног заклинаю.
О! не давай ты меня на терзание псам мирмидонским;
340 Меди, ценного злата, сколько желаешь ты, требуй;
Вышлют тебе искупленье отец и почтенная матерь;
Тело лишь в дом возврати, чтоб трояне меня и троянки, Честь воздавая последнюю, в доме огню приобщили». Мрачно смотря на него, говорил Ахиллес быстроногий:
345 «Тщетно ты, пес, обнимаешь мне ноги и молишь родными! Сам я, коль слушал бы гнева, тебя растерзал бы на части, Тело сырое твое пожирал бы я, — то ты мне сделал!
Нет, человеческий сын от твоей головы не отгонит
Псов пожирающих! Если и в десять, и в двадцать крат мне
350 Пышных даров привезут и столько ж еще обещают;
Если тебя самого прикажет на золото взвесить Царь Илиона Приам, и тогда — на одре погребальном Матерь Гекуба тебя, своего не оплачет рожденья;
Птицы твой труп и псы мирмидонские весь растерзают!»
355 Дух испуская, к нему провещал шлемоблещущий Гектор: «Знал я тебя: предчувствовал я, что моим ты моленьем Тронут не будешь: в груди у тебя железное сердце.
Но трепещи, да не буду тебе я божиим гневом В оный день, когда Александр 1 и Феб стреловержец,
360 Как ни могучего, в Скейских воротах 2 тебя ниспровергнут!» Так говорящего, Гектора мрачная Смерть осеняет:
Тихо душа, из уст излетевши, нисходит к Аиду,
Плачась на долю свою, оставляя и младость и крепость.
Но к нему, и к умершему, сын быстроногий Пелеев 365 Крикнул еще: «Умирай! а мою неизбежную смерть я Встречу, когда ни пошлет громовержец и вечные боги!»
Так произнес — и из мертвого вырвал убийственный ясень, В сторону бросил его и доспех совлекал с Дарданида 3 , Кровью облитый. <...>
(Перевод Н. Гнедича)
1. Вы прочитали фрагмент одного из древнейших произведений европейской художественной литературы. Какое впечатление произвел на вас отрывок поэмы? Какие трудности возникали при его чтении? Обращались ли вы к данным на страницах учебника ссылкам, без которых современному читателю нелегко понять описанные в поэме события?
2. Каким предстает Гектор в своем обращении к Ахиллу? Почему автор акцентирует внимание на том, что Гектор трижды оббегал Трою? Что заставило Гектора остановиться? Понимает ли Гектор, чем грозит ему поединок с лучшим из греческих воинов? Обоснуйте свою точку зрения цитатами из текста.
3. Какую обоюдную клятву предлагает принести Гектор? Каков ответ Ахилла? В чем причина такого ответа?
4. Найдите в тексте слова, объясняющие желание Гектора погубить Ахилла. Какие новые грани образа Гектора раскрываются в этом желании?
1 Александр — первое имя Париса, сына Приама и брата Гектора. Согласно греческой мифологии, когда Приам уже имел многочисленных детей от брака с Гекубой, она забеременела и увидела во сне, будто рожает горящий факел, из которого выползло множество змей. Толкователи снов велели ей умертвить новорожденного, чтобы он не послужил причиной гибели отчизны. Гекуба родила мальчика Александра и отдала его стражникам, чтобы они убили его. Но те из жалости подкинули его пастухам, которые назвали младенца Парисом.
2 Скейские ворота — западные ворота Трои.
3 Дарданид — потомок мифического героя Дардана. От Дардана вел свое происхождение основатель Трои Ил.
5. Опишите ход поединка Ахилла и Гектора. Какие качества воина проявляет Гектор? Уступает ли он Ахиллу в силе, отваге? Обоснуйте свой ответ.
6. Подумайте, почему в поединке побеждает Ахилл. В удобной для вас форме — текста или схемы — дайте свой вариант ответа на этот вопрос. Обсудите варианты ответов с одноклассниками.
7. Как вы полагаете, можно ли определить, на чьей стороне
8. Главная тема поэмы «Илиада» — гнев Ахилла. Как эту тему раскрывает автор в двадцать второй песне?
Учимся сравнивать
9. Рассмотрите репродукцию картины П. Рубенса «Ахилл убивает Гектора» (с. 28). Насколько точно, по вашему мнению, картина великого живописца воспроизводит события, описанные в поэме? Аргументируйте свой ответ, обращаясь к тексту поэмы.
Приглашаем к дискуссии
10. Почему именно Ахилл стал для древних греков идеалом воина? Высказываем мнение
11. Вспомните материал статьи учебника «Особенности античной литературы». Какие из этих особенностей вы могли бы проиллюстрировать примерами из «Илиады»?
12. Какие свойственные античному эпосу художественные особенности вы увидели в прочитанных отрывках из поэмы «Илиада»? Обобщите свои наблюдения и заполните в тетради таблицу «Поэтика «Илиады».
Сюжет поэмы «Одиссея»
В «Одиссее» описан последний, десятый, год странствий главного героя, участника Троянской войны. Победитель Одиссей возвращается в собственные владения — Итаку. Его долгий, осложненный многочисленными препятствиями путь — центральная тема «Одиссеи».
На Итаке уже почти никто не надеялся, что Одиссей вернется. Знатные граждане мечтали занять пустующий трон, сватались к супруге скитальца Пенелопе, тратили его казну и пировали в царском дворце. Между тем боги освободили героя, которого семь лет удерживала на острове нимфа Калипсо. Смастерив плот, странник пустился в открытое море. Буря выбросила его на землю феаков. Здесь Одиссей нашел радушный прием и рассказал местному правителю обо всем, что видел во время скитаний: об одноглазом великане — людоеде Полифеме, о плавучем острове бога ветров Эола, о коварных сиренах, заманивающих путников пленительным пением, и многом другом. Тронутые судьбой Одиссея, пережившего
много испытаний и бед, потерявшего спутников и свои корабли, феаки отвезли его на Итаку. Там, неузнанный, в облике нищего, он два дня выжидал случая отомстить женихам Пенелопы. Случай представился, когда супруга Одиссея устроила состязания в стрельбе и вынесла претендентам на ее руку большой лук мужа. Никто не смог даже натянуть тетиву. Тогда лук взял Одиссей и поразил стрелами всех претендентов. Пенелопа, долгие годы тосковавшая по мужу, обрадовалась, узнав его. Разгневанные родственники убитых Одиссеем женихов вступили с ним в бой, однако с помощью Афины междоусобица прекратилась, и на Итаке наступил мир.
Сюжет «Одиссеи», в отличие от «Илиады», развертывается с нарушением хронологической последовательности, содержит отступления и возвращения к исходной точке; действие произведения переносится из одного места в другое.
Объединяющим началом, фигурой, цементирующей в одно художественное целое пестрый ряд происшествий и лиц эпопеи, является Одиссей — герой со сложным характером: он храбрый воин, горячий патриот, величайший страдалец, расчетливый хозяин, прекрасный семьянин и к тому же изворотливый хитрец.
(Отрывок 1)
Песнь девятая
[Одиссей на своем корабле причалил к острову циклопов.
С двадцатью спутниками он направился в пещеру великана Полифема, чтобы раздобыть еду. Товарищи посоветовали ему забрать снедь и вернуться на корабль, но Одиссей не послушал их: ему хотелось встретиться с хозяином пещеры. Вскоре явился великан и закрыл вход в пещеру огромным камнем. Увидев незваных гостей, он грубо спросил, кто они.
Одиссей рассказал о себе и своих товарищах и выразил надежду, что Полифем окажет им должное гостеприимство, как велят боги. Со злостью циклоп отвечал, что не боится гнева Зевса, затем схватил двух спутников Одиссея и проглотил их. Насытившись, Полифем уснул. Одиссей хотел убить спящего циклопа, но понял, что так обречет себя и товарищей на верную гибель: у них не хватит сил сдвинуть огромный камень, закрывающий вход в пещеру.
Циклоп проснулся и погнал на пастбище свое стадо, оставив Одиссея и его людей в заваленной камнем пещере. Одиссей выстругал острый кол. Когда Полифем вернулся, «хитромудрый» угостил его крепким вином.]
355 Чаши. «Налей мне, — сказал он, — еще и свое назови мне Имя, чтоб мог приготовить тебе я приличный подарок.
Есть и у нас, у циклопов, роскошных кистей винограда Полные лозы, и сам их Кронион дождем оплождает;
Твой же напиток — амброзия чистая с нектаром сладким».
360 Так он сказал, и другую я чашу вином искрометным Налил. Еще попросил он, и третью безумцу я подал.
Стало шуметь огневое вино в голове людоеда.
Я обратился к нему с обольстительно-сладкою речью: «Славное имя мое ты, циклоп, любопытствуешь сведать,
365 С тем, чтоб, меня угостив, и обычный мне сделать подарок? Я называюсь Никто; мне такое название дали Мать и отец, и товарищи так все меня величают».
С злобной насмешкою мне отвечал людоед зверонравный: «Знай же, Никто, мой любезный, что будешь ты самый
последний
370 Съеден, когда я разделаюсь с прочими; вот мой подарок». Тут повалился он навзничь, совсем опьянелый; и набок Свисла могучая шея, и всепобеждающей силой Сон овладел им; вино и куски человечьего мяса Выбросил он из разинутой пасти, не в меру напившись.
375 Кол свой достав, мы его острием на огонь положили;
Тотчас зардел он; тогда я, товарищей выбранных кликнув, Их ободрил, чтоб со мною решительны были в опасном Деле. Уже начинал положенный на уголья кол наш Пламя давать, разгоревшись, хотя и сырой был; поспешно
380 Вынул его из огня я; товарищи смело с обоих
Стали боков — божество в них, конечно, вложило отважность; Кол обхватили они и его острием раскаленным Втиснули спящему в глаз <...>
395 Дико завыл людоед — застонала от воя пещера.
В страхе мы кинулись прочь; с несказанной свирепостью вырвав Кол из пронзенного глаза, облитый кипучею кровью,
Сильной рукой от себя он его отшвырнул; в исступленье Начал он криком циклопов сзывать, обитавших в глубоких
400 Гротах окрест и на горных, лобзаемых ветром, вершинах. Громкие вопли услышав, отвсюду сбежались циклопы;
Вход обступили пещеры они и спросили: «Зачем ты Созвал нас всех, Полифем? Что случилось? На что ты Сладкий наш сон и спокойствие ночи божественной прервал?
405 Коз ли твоих и баранов кто дерзко похитил? Иль сам ты Гибнешь? Но кто же тебя здесь обманом иль силою губит?» Им отвечал он из темной пещеры отчаянно диким Ревом: «Никто! Но своей я оплошностью гибну; Никто бы Силой не мог повредить мне». В сердцах закричали циклопы:
410 «Если никто, для чего же один так ревешь ты? Но если Болен, то воля на это Зевеса, ее не избегнешь.
В помощь отца своего призови, Посейдона владыку».
Так говорили они, удаляясь. Во мне же смеялось Сердце, что вымыслом имени всех мне спасти удалося.
415 Охая тяжко, с кряхтеньем и стоном ошарив руками Стены, циклоп отодвинул от входа скалу, перед нею Сел и огромные вытянул руки, надеясь, что в стаде,
Мимо его проходящем, нас всех переловит; конечно,
Думал свирепый глупец, что и я был, как он, без рассудка.
420 Я ж осторожным умом вымышлял и обдумывал средство, Как бы себя и товарищей бодрых избавить от верной Гибели; многие хитрости, разные способы тщетно Мыслям моим представлялись, а бедствие было уж близко. Вот что, по думанье долгом, удобнейшим мне показалось: 425 Были бараны большие, покрытые длинною шерстью,
Жирные, мощные, в стаде; руно их, как шелк, волновалось. Я потихоньку сплетенными крепкими лыками, вырвав Их из рогожи, служившей постелею злому циклопу,
По три барана связал; человек был подвязан под каждым
430 Средним, другими двумя по бокам защищенный; на каждых Трех был один из товарищей наших; а сам я?.. Дебелый, Рослый, с роскошною шерстью был в стаде баран; обхвативши Мягкую спину его, я повис на руках под шершавым Брюхом; а руки (в руно несказанно густое впустив их)
435 Длинною шерстью обвил и на ней терпеливо держался.
С трепетом сердца мы ждали явленья божественной Эос 1 . Встала из мрака младая с перстами пурпурными Эос:
К выходу все побежали самцы, и козлы и бараны;
Матки ж, еще недоенные, жалко блеяли в закутах,
440 Брызжа из длинных сосцов молоко; господин их, от боли Охая, щупал руками у всех, пробегающих мимо,
Пышные спины; но, глупый, он был угадать не способен,
Что у иных под волнистой скрывалося грудью; последний Шел мой баран; и медлительным шагом он шел, отягченный
445 Длинною шерстью и мной, размышлявшим в то время о многом. Спину ощупав его, с ним циклоп разговаривать начал:
«Ты ль, мой прекрасный любимец? Зачем же пещеру последний Ныне покинул? Ты прежде ленив и медлителен не был. Первый всегда, величаво ступая, на луг выходил ты
450 Сладкорастущей травою питаться; ты в полдень к потоку Первый бежал; и у всех впереди возвращался в пещеру; Вечером. Ныне ж идешь ты последний; знать, чувствуешь сам ты, Бедный, что око мое за тобой уж не смотрит; лишен я Светлого зренья гнусным бродягою; здесь он вином мне
455 Ум отуманил; его называют Никто; но еще он
Власти моей не избегнул! Когда бы, мой друг, говорить ты Мог, ты сказал бы, где спрятался враг ненавистный; я череп Вмиг раздробил бы ему и разбрызгал бы мозг по пещере, Оземь ударив его и на части раздернув; отмстил бы
460 Я за обиду, какую Никто, злоковарный разбойник,
Здесь мне нанес». Так сказав, он барана пустил на свободу. Я ж, недалеко от входа пещеры и внешней ограды Первый став на ноги, путников всех отвязал, и немедля С ними все стадо козлов тонконогих и жирных баранов
465 Собрал; обходами многими их мы погнали на взморье
К нашему судну. И сладко товарищам было нас встретить, Гибели верной избегших; хотели о милых погибших
Плакать они; но, мигнув им глазами, чтоб плач удержали, Стадо козлов и баранов взвести на корабль наш немедля
470 Я повелел: отойти мне от берега в море хотелось. <...>
(Перевод В. Жуковского)
Размышляем над текстом художественного произведения
1. Вы прочитали один из самых известных эпизодов поэмы «Одиссея». Какое впечатление он произвел на вас? Чем, по вашему мнению, этот эпизод привлекает читателей?
2. В поэмах Гомера для характеристики Одиссея употребляется постоянный эпитет «хитромудрый». Приведите примеры хитрости и мудрости Одиссея, проявленные в эпизоде с Полифемом. Подумайте, какие современные слова могли бы заменить эпитет.
Высказываем мнение
3. Какие свойственные античному эпосу художественные особенности вы увидели в прочитанных отрывках из поэмы «Одиссея»? Заполните в тетради таблицу «Поэтика Одиссеи».
Учимся сравнивать
4. Выразительно прочитайте стихотворение украинского классика М. Рыль-ского «Як Одксей, натомлений блуканням...». Какое настроение передано в произведении? Как вы считаете, почему поэт для отображения своих чувств использовал образ Одиссея?
Як Од^сей, натомлений блуканням По морю синьому, я — стомленний життям —
Прил^ шд тшню сокора старого,
Зарився в листя i забув про все.
Яшсь думки — чи йш 1х — снуються В дрiмотi тихш. Листя миготить,
Упав на стовбур бший ввдблиск сонця,
I комашинка лiзе по йому.
I я засну шд безтурботний шелест З надieю, що, граючись м’ячем,
Мене розбудить шжна Навсшая,
Струнка дочка феацького царя.
5. На электронном образовательном ресурсе interactive.ranok.com.ua прослушайте фрагмент из оперы К. Монтеверди «Возвращение Улисса 1 на родину». На ваш взгляд, удалось ли композитору передать величественный эпический ритм поэмы Гомера? Обоснуйте свой ответ.
Это материал учебника