Термин «обращение» впервые появился в «Исторической грамматике» (1863) Ф.И. Буслаева. В древнерусском языке в функции обращения использовалась форма звательного падежа, которая и в современном языке иногда употребляется в стилистических целях, например: Чего тебе надобно, старче? (П.), боже, господи .
Ф.И. Буслаев первый выделил обращение из состава предложения и определил его как грамматическое средство для выражения взаимных отношений между лицами.
В современном русском языке под обращением понимается слово или сочетание слов, называющее лицо (или предмет), к которому обращена речь. Обращение распространяет предложение, но не является его членом (т.е. не выполняет функцию подлежащего, сказуемого или второстепенного члена).
Обращение может занимать место в начале, в середине и в конце предложения, например: Сергей Сергеич, это вы ли! (Гр.); Ты не пой, косарь, про широку степь! (Колъц.); Вперед чужой беде не смейся, голубок! (Кр.).
В зависимости от места, занимаемого в предложении, обращение в большей или меньшей степени интонационно выделяется .
Обращение, стоящее в начале предложения , произносится с ослабленной звательной интонацией, например: Соседка, перестань срамиться! (Кр.).
Для обращений, стоящих в середине предложения , возможна двоякая интонация: или интонация вводности (понижение голоса, убыстренный темп произношения), или восклицательная интонация, если обращение выделяется, например, путем добавления к нему частицы о. Например: а) Зачем же, поле, смолкло ты и поросло травой забвенья? (П.); б) Но не хочу, о други, умирать! (П.).
Двоякую интонацию наблюдаем и у обращений, находящихся в конце предложения ; обычно такие обращения слабо выделяются в произношении, но могут иметь усиленное ударение, если стоят в конце восклицательного или вопросительного предложения. Например: а) А вам надо бы изменить жизнь, голубчик (Ч.); б) Над чем вы сейчас работаете, Гарт? (Пауст); Привет вам, люди мирного труда, благородные труженики! (Пан.).
В роли обращений чаще всего выступают собственные имена, названия лиц по родству, по общественному положению, по профессии, реже эту функцию выполняют клички животных или названия неодушевленных предметов.
Обычно обращения употребляются в устной диалогической речи, а также в языке художественной литературы при передаче прямой речи. Кроме того, широкое применение находят обращения в ораторской речи и в речи деловой.
Различаются обращения нераспространенные (выраженные одним словом) и распространенные (при слове-обращении имеются пояснительные слова).
Состав распространенных обращений весьма разнообразен: в нем при ведущем слове могут быть согласованные и несогласованные определения, приложения, дополнения, обстоятельства и придаточные части предложения, например: Люблю тебя, булатный мой кинжал, товарищ светлый и холодный (Л.); Здравствуй, город лревней русской славы, здравствуй, город юности моей! (Исак.); Эй, славяне, что с Кубани, с Дона, с Волги, с Иртыша, занимай высоты в бане, закрепляйся не спеша! (Твард.).
Распространенное обращение может быть разорванным, т.е. внутри образующего его словосочетания находятся члены предложения, например: Отколе, умная, бредешь ты, голова? (Кр.).
Обращение может быть выражено :
1. Именем существительным собственным в именительном падеже, выполняющим назывную функцию, например: Прощай, Онегин, мне пора. (П.).
2. Именем существительным нарицательным, называющим профессию, родственный признак, должность, звание и т.д., например: Куда же ты пойдешь, брат?Ой вы, ветры буйные.
3. Словами в форме косвенных падежей, если они называют признак лица, к которому обращена речь, например: Эй, в белой косынке, где мне найти председателя кооператива? Такие конструкции возникают в результате пропуска обращения ты (ср.: Эй, ты, в белой косынке...).
4. Субстантивированными частями речи: причастиями и прилагательными, например: Провожающие, выйдете из вагона. Эй, чернявый, иди сюда .
5. Числительными и местоимениями, например: Здорово, шестая! - послышался густой спокойный голос полковника (Купр.); Ну, ты, шевелись, а то прикладом огрею! (Н. Остр.). Личные местоимения 2-го лица чаще входят в состав особого оборота, выступающего в роли обращения и заключающего в себе качественную оценку лица; местоимения ты и вы находятся в этом обороте между определяемым словом и определением, например: Что вы такой герцогиней смотрите, красавица вы моя? (А. Остр.).
Функции обращения:
1) контактоустанавливающая;
2) фиктивно-звательная – с помощью обращения пишущий может сделать участником речи контекста предметы неодушевленные, выразить к ним свое отношение (олицетворение);
3) условно-звательная – обращение служит для того, чтобы выразит отношение к образам, созданным самим автором, адресованное лирическим героям: Терем, терем, что с тобою ;
4) координационно-звательная – установление контакта между поэтом и читателем: Мой читатель, вот и подошли мы к развязке .
Все эти функции могут быть осложнены функцией оценочности, которая может быть выражена формами субъективной оценки (душенька ) или самой семантикой слова: Спорить, да имеешь ли ты столько ума, чучело .
обращением . Чаще всего в роли обращений выступают собственные имена; реже - клички животных или названия неодушевленных предметов.Обращение может стоять вне предложения или входить в его состав, располагаясь в любом месте - в начале предложения, в середине, в конце. Даже включаясь в состав предложения, обращение не становится его членом, т.е. не имеет сочинительной или подчинительной связи с другими словами и сохраняет обособленность своей позиции и грамматическую самостоятельность. Например: - Дети, идите в комнаты! - крикнула из столовой Анна Афанасьевна (Купр.); Нехорошо мне, Христя , - не знаю, что делать! (М. Г.); Дай, Джим , на счастье лапу мне (Ес.); Край мой ! Любимая Русь и Мордва ! Притчею мглы ты, как прежде, жива (Ес.).
Обращение сопровождается особой звательной интонацией. Особенно ярко она выделяет обращение, стоящее вне предложения: Отец ! Отец ! Оставь угрозы, свою Тамару не брани (Л.).
Такие обращения легко переходят в особые самостоятельные предложения - вокативные . Например: - Бабушка ! - укоризненно, с расстановкой произнесла Олеся (Купр.). Обращение здесь осложнено функционально; оно не только называет лицо, но передает различные сопровождающие это название оттенки значения: упрек, испуг, радость, укоризненно-снисходительное отношение и т.д., т.е. передает субъективную модальность. Например: - Лиза , - произнес Лаврецкий, - Лиза , - повторил он и склонился к ее ногам... (Т); Аня, Аня ! (Ч.). Предложения-обращения особенно богаты интонационными оттенками.
Звательная интонация обращения, стоящего в начале предложения, несколько ослаблена Русый ветер , какой ты счастливый! (Щип.). Обращение, стоящее внутри предложения, может иметь интонацию вводности (убыстренный темп произношения, понижение голоса) или интонацию восклицательную (особую поэтичность и пафос передает в таком случае добавление частицы о ), например: Дробись, дробись, волна ночная , и пеной орошай брега... (Л.); Пускай холодною землею засыпан я, о друг ! всегда, везде с тобою душа моя (Л.).
Обращение, находящееся в конце предложения, может быть слабо выделено интонационно, если оно не имеет специальных смысловых или экспрессивных функций, например: - Как тебя зовут, красавица ? - спросил ласково студент (Купр.). Однако общая восклицательная интонация предложения может содействовать подчеркнутому выделению обращения: Привет вам, люди мирного труда, благородные труженики ! (Пан.)
Обращение, кроме основной функции - привлечь внимание собеседника, может иметь еще оценочную функцию, когда называемое лицо (или предмет) характеризуется с той или иной стороны, такие обращения часто выражаются экспрессивными словами - Но, мама, голубочка вы моя ! Вам же седьмой десяток идет (Пан.); - Молчи, червяк ! - бросил ему с трагическим жестом Славянов (Купр). Такие обращения богаты интонационными оттенками произношения: Погоди, милый ! Запоешь! (Купр.); Да что робил-то, дурья голова ? (Купр.); Ах, милый мой , жизнь так прекрасна (Купр.); Шляетесь здесь, лабарданцы ! (Купр.).
Способы выражения обращений
Для выражения обращений в древнерусском языке существовала особая форма звательного падежа. Остатки его можно встретить еще в литературе XIX в., например: Чего тебе надобно, старче ? (П.). Такие формы сохранились частично в современном русском языке в качестве междометий и междометных выражений: господи, боже, боже мой, батюшки светы мои и некоторые другие.
В современном русском языке обращения выражаются формой именительного падежа существительного или субстантивированной частью речи. Например: Что, хлопец , проняло тебя? (Купр.); Мы, товарищи , большие патриоты завода (Пан.); Вам, Настасья Ильинична , в жизни повезло (Пан.); - Здорово, шестая ! - послышался густой, спокойный голос полковника (Купр.); Жизнью пользуйся, живущий (Жук.).
В разговорной речи распространены особые формы имен существительных для выражения обращений - усеченные, например: Таня, Тань ... (М. Г.); Мам , а ты? (Фед.). Для разговорной речи характерен прием повторения обращений с частицей а (усиленный призыв к вниманию): Бабка ? А бабка ? Ты живая? (Пауст.); - Иван, а Иван , - приставал к нему Листар... (М.-Сиб.).
В фольклорных произведениях встречаются особые типы обращений, представляющие собой тавтологические повторы: путь-дороженька, друзья-товарищи, грусть-тоска .
Для произведений художественных - особенно поэтических и ораторских - характерны распространенные обращения. Обычно это существительные, снабженные согласованными и несогласованными определениями, приложениями и даже придаточными определительными. Эти обращения характеризуют предмет или лицо, передают отношение к нему. Например: - Милая Надя, милая моя девочка , - говорит мама, - не хочется ли тебе чего-нибудь? (Купр.): Прощай, родная пуща , прости, златой родник (Ес.); Кобылица молодая, честь кавказского тавра , что ты мчишься, удалая ? (П.); Черная, потом пропахшая выть ! Как мне тебя не ласкать, не любить? (Ес.); Звездочки ясные, звезды высокие ! Что вы храните в себе, что скрываете? Звезды, таящие мысли глубокие , силой, какою вы душу пленяете? (Ес.); Приди, силою моей власти прикованный к полотну , смотри с него на эти фраки... (Гарш.).
Обращение часто выражается местоимением с частицей о . Это обращение обычно сопровождается определительными придаточными, например: О ты, чьих писем много, много в моем портфеле берегу ! Подчас на них гляжу я строго, но бросить в печку не могу (К).
Распространенные обращения могут быть довольно пространными, их характеристическое качество становится в таком случае содержанием предложения: Ты, серый от пепла сожженных селений, над жизнью навесивший тень своих крыл, ты, ждавший, что мы поползем на коленях , не ужас, но ярость ты в нас пробудил (Твард.); Солдатский сын, что вырос без отца и раньше срока возмужал заметно , ты памятью героя и отца не отлучен от радостей земных (Твард).
Распространенные обращения могут быть расчленены. Это свойственно речи разговорной или речи, воспроизводящей разговорную: Крепче, конское , бей, копыто , отчеканивая шаг (Багр.); Отколе, умная , бредешь ты, голова ? (Кр.).
Обращения могут выстраиваться в однородный ряд, например: Пойте, люди, города и реки , пойте, горы, степи и моря (Сурк.); Услышь меня, хорошая , услышь меня, красивая, заря моя вечерняя, любовь неугасимая ! (Исак.).
Однородные обращения могут формально совпадать с сочетанием обращения и приложения при нем, например: Тебе, Кавказ, суровый царь земли , я снова посвящаю стих небрежный... (Л.). Обращением здесь является слово Кавказ , оно распространено приложением суровый царь земли .
В разговорной речи в качестве обращений могут употребляться неуправляемые предложно-падежные формы. Такие формы контекстно или ситуативно обусловлены. Они называют адресата речи по единственному, ситуативно выявленному признаку. Например: С высшим образованием , шаг вперед! (Кар.); Эй, на лодке ! Освободите левый борт (Б. Пол.); Эй, там, в лодках , не лезь под колеса! (Б. Пол.).
Сфера распространения обращений очень широкая. Они - характерная принадлежность разговорной речи, особенно диалогической. Основная функция таких обращений - наименование адресата речи. В речи поэтической и ораторской обращения выполняют особые стилистические функции: являются носителями экспрессивно-оценочных значений; как правило, они метафоричны: Край ты мой заброшенный, край ты мой, пустырь, сенокос некошеный, лес да монастырь (Ес.); Сверкни, последняя игла , в снегах! Встань, огнедышащая мгла ! Взметни твой снежный прах! (Бл.); Отступи, как отлив, все дневное, пустое волненье, одиночество , стань, словно месяц, над часом моим! (Брюс.); Дух бродяжий ! Ты все реже, реже расшевеливаешь пламень уст. О, моя утраченная свежесть, буйство глаз и половодье чувств ! (Ес.); Прости, родной приют . Чем послужил тебе, и тем уж я доволен (Ес.); О мудрость щедрейшего бабьего лета , с отрадой тебя принимаю (Берг.); «Ты прости-прощай, сухота моя !» - проговорил он словами песни (Шол.).
В языке, его устойчивых конструкциях, отражается богатейший опыт народа, неповторимость его традиций, обычаев, условий и образа жизни. Речь иллюстрирует субъективное восприятие картины мира, соответствующее сознанию и менталитету ее носителя. Вместе с этим язык оказывает влияние и на носителя непосредственно, формируя его личность. Это обусловлено прежде всего тем, что в процессе усвоения родной речи человек впитывает в себя и национальную культуру, в которой заложены черты народного характера, и особенности мировоззрения.
Речевое поведение
В общении, имеющем социальную ориентированность, общественные роли слушателей и говорящих имеют особенное значение. При этом имеет место определенная Характер речевого поведения участников задается ролевой позицией. При этом применяемые в общении, конструируют ситуацию. Речь считается одним из важнейших инструментов, способствующих утверждению человека. Формирование адекватного понимания языкового сообщения между участниками коммуникации осуществляется при использовании разных способов обозначения социальных взаимоотношений, в рамках которых предполагается разворачивать общение. Вместе с прямыми представлениями, при которых обозначаются наиболее значимые при роли участников, присутствуют и косвенные. Последние являют собой средства социально-символического типа и применяются для демонстрации статуса и ролевых позиций собеседников. Одним из таких инструментов является обращение в русском языке. Рассмотрим это средство более подробно.
Обращения. Общие сведения
Что такое обращение в русском языке? Данная конструкция может выявить социальную иерархию, при равенстве статусов - выразить личное отношение одного собеседника к другому. В этом случае могут применяться специальные слова-обращения. В русском языке, как, впрочем, и в других речевых системах, такие конструкции могут указывать на титул лица, с которым ведется диалог. К таким элементам, в частности, относят "сэр", "ваше благородие", "ваше величество" и прочие. Вместе с этим формы обращения в русском языке могут подчеркивать неформальность либо, напротив, официальность отношений. К примеру: "друзья мои", "товарищи", "дамы и господа", "милейший", "уважаемый", "голубчик", "сынок" и прочие. Надо сказать, что аналогичная функция присуща и ряду конструкций, применяемых в качестве прощаний либо приветствий. К примеру: "Здравствуйте", "Привет", "Салют", "Всего доброго" и прочие.
Гражданский статус
Говоря о том, что такое обращение в русском языке, следует упомянуть и о положении человека в обществе, которое четко обозначается определенными элементами. В этом вопросе рассматривается и гражданский статус, и определенная оценка собеседника. В первом случае в качестве примера можно привести следующие конструкции: "гражданин Петров", "товарищ Иванов", "Иван Петрович". В качестве оценивающих элементов можно привести следующие: "Вам ясно задание?", "Вас не интересовало, почему это именно так?", "Если вам проще начинать с этого, пожалуйста. Но в целом мне хотелось бы, чтобы вы впоследствии…". Считается, что такое обращение в русском языке, как "помощник руководителя" (вместо "билетера"), "сотрудник санитарной службы" (можно использовать вместо "мусорщика"), способствует повышению социального статуса и усилению самоуважения человека.
"Намеренная имитация"
Существуют разные виды обращений в русском языке. В целом, рассматриваемая тема не сводится только к конкретным конструкциям, смысл которых прямо направлен на собеседника. В качестве вербального социально-символического средства выступает намеренная имитация при произношении. Так, к примеру, зачастую, чтобы ребенок лучше понимал родителей, последние подстраивают свою речь под детскую. Но с другой стороны, когда появляется желание отстраниться от собеседника либо группы людей, можно использовать элементы, напротив, подчеркивающие различия. Вот, к примеру, французским канадцам больше нравится, когда их политики произносят свои речи на публику на английском языке, используя сильный французский акцент (даже если деятель владеет чистым английским). В русском же языке, как правило, эта разница отражается в стилистике речи.
"Высокий" и "низкий" стили
Это средство также относится к инструментам вербального социально-символического общения. В этой группе можно выделить несколько подгрупп. "Высокий" стиль предполагает подчеркнуто корректное и правильное построение и дальнейшее употребление слов и их сочетаний. Такая речь воспринимается как более формальная, официальная, несколько дистанцированная. "Низкий" стиль - это Как правило, здесь преобладают жаргонные слова, сленг. Воспринимается такое произношение как неформальное.
"Влиятельный" стиль
Используя те или иные приемы, говорящий может способствовать созданию определенного образа. Так, к примеру, применение определенных конструкций может сделать человека более уверенным в глазах других или более влиятельным. Но может произойти и наоборот. Неуместно использованный речевой элемент может отстранить собеседников от человека, и он потеряет расположение других. Тот, кто произносит слова влиятельно, как правило, использует такую конструкцию предложения: "Давайте сегодня поужинаем" вместо "Я полагаю, мы могли бы поужинать сегодня". Считается, что такое обращение в русском языке, как приведено в первом случае, предполагает призыв к действию, направляет собеседника к его совершению.
"Невлиятельный" стиль
Исследователями было выделено несколько форм сообщений, не имеющих существенного воздействия на собеседника. К ним, в частности, относят:
"Ты" и "вы"
Изменение стиля обращения может быть само по себе приемом, который направлен на "понижение" либо "повышение" статуса собеседника. Считается, что такое обращение в русском языке, как "ты", ассоциируется с дружескими, неформальными отношениями. В то время как "вы" отражает эмоциональную дистанцию, официальность, формальность.
Обращения и знаки препинания при них
Не только знание вводных слов может быть востребовано в задании В5. Иногда выпускникам предлагается выписать цифры, обозначающие запятые при обращении.
Обращение - это слово или словосочетание, называющее адресата речи (лицо или предмет):
Труд этот, Ваня, был страшно громаден (Н.А. Некрасов). Обращением в этом предложении является слово Ваня.
Основная функция обращения - побудить собеседника слушать, привлечь внимание к сообщению, поэтому в качестве обращения часто употребляются имена, отчества и фамилии: Неужто, Марья Ивановна, хочешь и ты нас покинуть? (А.С. Пушкин) Обращениями также служат: названия лиц по степени родства; названия или клички животных; названия предметов или явлений неживой природы, обычно в этом случае олицетворяемых; географические наименования. Все нам при общении Поможет обращение! К людям, зверям или птицам Можно смело обратиться! Только, друг, не забывай, Запятые расставляй!
Роль обращения в предложении обычно выполняет имя существительное в именительном падеже или другая часть речи в значении существительного (прилагательное, причастие и т.д.): Ты очень занят, Павел? (Н. Островский); Отпусти меня, родная, на простор широкий (Н.А. Некрасов).
Обращение может быть распространено пояснительными словами: Трудов твоих, мой друг, я не забуду (И.А. Крылов).
Когда речь адресована не одному, а нескольким лицам, имена этих лиц обычно соединяются сочинительным союзом И. Между ними ставится либо запятая, либо восклицательный знак, например:
Ваня и Петя, я буду писать вам. Мама! Папа ! Идите скорее сюда!
Обращение может повторяться: Ах, няня, няня, я тоскую (А.С. Пушкин).
Обращение не связано с другими словами в предложении ни подчинительной, ни сочинительной связью, потому не является его членом и не входит в грамматическую основу (то есть никогда не может быть подлежащим ).
Сравните примеры, в одном из которых слово бабушка является подлежащим, а в другом - обращением:
1) Бабушка говорит со мною шёпотом (М. Горький) - подлежащее.
2) Люблю я тебя, бабушка (М. Горький) - обращение.
Обращение может быть расположено в начале, в середине и в конце предложения:
Мой друг, отчизне посвятим души прекрасные порывы!
Держи, товарищ, порох сухим.
Как недогадлива ты, няня!
Личные местоимения ТЫ и ВЫ обычно не выступают в роли обращения: они выполняют функцию подлежащего: Вы любите осень?
Обращение произносится с особой (звательной) интонацией: усиленное ударение, пауза: выделяется запятыми.
Если обращение, стоящее в начале предложения, произносится с восклицательной интонацией, то после него ставится восклицательный знак, следующее за обращением слово пишется с прописной буквы: Старик! о прежнем позабудь... (М.Ю. Лермонтов).
Если распространённое обращение размещено частями между членами предложения, то каждая часть выделяется запятыми: Яков, подними-ка, братец, занавес (А.П. Чехов). Отколе, умная, бредёшь ты, голова? (И.А. Крылов)
Не являются обращениями и не разделяются запятыми междометные выражения: господи помилуй, боже упаси, господи прости, слава тебе господи и т.д.
Обращение может сопровождаться выражением ласки, упрёка, осуждения и т. д. Это отношение говорящего к собеседнику выражается при помощи интонации, суффиксов оценки, определений и приложений, например: Степанушка, родной, не выдай, милый! (И.А. Крылов) Соседушка, мой свет, пожалуйста, покушай! (И.А. Крылов)
Иногда обращения бывают развёрнуты в пространные характеристики; в этих случаях при обращении может стоять несколько определений:
Подруга дней моих суровых, голубка дряхлая моя, одна в глуши лесов сосновых давно- давно ты ждёшь меня (А. С. Пушкин).
Обращение, как уже отмечалось выше возможно не только к лицам, но в поэтической речи и к неодушевлённым предметам: в этом случае оно является одним из приёмов олицетворения. Спасибо, сторона родная, за твой врачующий простор! (Н.А. Некрасов) Подруга думы праздной, чернильница моя, мой век однообразный тобой украсил я (А. С. Пушкин).
Алгоритм выполнения задания В5
(«выпишите цифры, обозначающие запятые при обращении»):
1) Если в задании В5 требуется выписать цифры, обозначающие запятые при обращении, убедитесь в том, что найденное вами слово или сочетание слов произносится с особой (звательной) интонацией и называет того, к кому обращаются с речью: обращение возможно не только к лицам, но и к неодушевленным предметам.
2) Помните о том, что в качестве обращения в предложении обычно выступает имя существительное в именительном падеже или другая часть речи в значении существительного.
3) Не забывайте о том, что обращение может быть распространено пояснительными словами и представлять собой сочетание нескольких слов.
В грамматике русского языка существуют различные характеристики предложения. Одной из них является указание на элементы-осложнители. Так, предложения с распространенными обращениями - это предложения с осложнением.
Характеристика предложения
При проведении синтаксического нужно определить часть речи всех слов в предложении, выявить, какими членами предложения они являются.
На завершающем этапе разбора необходимо дать характеристику предложению:
- Эмоциональная окраска.
- Грамматические основы (одна или больше).
- Второстепенные члены (есть или отсутствуют).
- Наличие необходимых членов.
- Наличие осложняющих элементов.
Осложняющие конструкции
Выполнение пункта 6 требует знаний об осложняющих конструкциях.
Это обособленные члены, вводные слова, однородные члены, уточняющие члены, обращения. Пример предложений с обращениями и вводными словами: Юрий, когда, по-твоему, начнется трансляция спортивных соревнований? Мне кажется, Валя, тебе не стоит здесь оставаться. Иван, ты, видимо, отдыхал на Кипре?
Подробнее о том, чем может быть осложнено предложение, - в таблице ниже.
Осложнитель | Пример |
Обособленные члены | Растение, выращенное на юге , может погибнуть в резком климате севера. Открыв окно , она почувствовала запах цветущей вишни из сада. |
Вводные слова и выражения | Весной, пожалуй , мы отправимся в поход. По данным исследователей , найденному артефакту более 5 тысяч лет. |
Однородные члены | Дети собрали сливу, яблоки и вишню . На морском берегу школьники играли в мяч, плавали на банане, загорали на солнце. |
Сравнительные обороты | Ветерок, словно теплый мамин платок , окутал ее плечи. Как колючие иголки ежика , кололась трава в поле. |
Уточняющие члены | На севере, в Национальном парке "Арктика" , обитают белые медведи. В прошлом году, в апреле , ему привезли мотоцикл. |
Обращения | Коля , где обитает нарвал? Никитин , зайдите в почтовое отделение. |
Обращение - часть осложненного предложения: интонация
Предложения, в которых есть обращения, имеют ряд отличий. Они произносятся с особой звательной, восходяще-нисходящей интонацией. Если обращение является частью то основная смысловая нагрузка делится между обращением и глаголом. Если же обращение входит в вопросительное предложение, то ударение падает на обращение. Пример предложений с обращениями: Клим, принесите документы о продаже оборудования. Сынок, давай не балуйся на переменах. Где мои эскизы, Надя? Доченька, как пройти в библиотеку? Есть побудительно-вопросительные предложения, где два основных логических ударения: Расскажите, Дмитрий, как вам удалось добиться успеха?
Обращение - часть осложненного предложения: грамматические особенности
В предложение обращение вводится в именительном падеже. Иногда, особенно в разговорной речи, обращения могут стоять не в именительном падеже. Например: Вы, в кителе, оплатили проезд? Эй, в соломенной шляпе, Вы спросили разрешения?
Обращениями обычно являются имена существительные (нередко имена собственные): Мама, возьми меня с собой. Евгений, будь благоразумнее!
Порой обращением являются имена прилагательные, местоимения, числительные, причастия. Пример предложений с обращениями, выраженными не именем существительным, но в качестве него: Молодые, подойдите к регистратору. Эх, ты, натворил дел! Шестая, в бой! Танцующие, обратите внимание на ритм.
Являясь конструкцией, которая осложняет предложение, обращение выделяется с помощью запятых. Если обращение начинает предложение, то после него необходимо поставить запятую: Дядя, где ты служил?
Если оно стоит в середине предложения, то выделяется запятыми с обеих сторон: Ты скажи мне, Волга, куда дуют ветра.
Если обращение завершает предложение, то запятая нужна перед ним: Повтори все слово в слово, Лиза.
В случаях, когда необходима особенно сильная выделительная интонация, после обращения может стоять восклицательный знак: Друзья! Давайте чаще встречаться.
Если обращение сопровождается интонацией недосказанности, то после обращения ставится многоточие: Кать... Смотри у меня! Учитывая особенности употребления обращений, можно без затруднений с обращением.
Распространенное обращение
Если рядом с обращением-существительным стоит определение, выраженное причастием, именем прилагательным, притяжательным местоимением, то обращение будет распространенным. Предложения с распространенными которых даны ниже, тоже являются осложненными. Смеющийся ребенок, как твои дела? Дорогой брат, расскажи мне сказку. Мой друг, давно мы не виделись. Это сложные предложения с распространенными обращениями. Встречаются случаи, когда в обращении содержится целая обособленная конструкция. Пример предложений с обращениями, осложненными обособленными конструкциями: Товарищи, ожидающие поезда, будьте внимательны. Друг, который всегда меня понимал, ты дорог мне.
Использование обращений в художественной литературе
В художественной литературе обращения вводятся не только с целью назвать того или иного персонажа, но и для того, чтобы выразить чувство, с которым к герою обращаются.
К примеру, предложения с обращением из литературы, из рассказов И.А. Бунина: Благодарю, господа, я чувствую себя слишком утомленным. Валяй, брат, валяй смелей! Барчуки, гляньте-ка суда-то! Митя, они голодные! Коль, а Коль!
Примеры предложений с распространенными обращениями из литературы: Что ж так, барчук миленький? Писем, Иван Филимонович, нету? Сергей Львович, сыграть просим! Николай Нилыч, вам сколько кусочков сахару? Прощайте, пани Лещинская. Прощайте, сестрички, ангелочки, спасибо, что поболтали со мной.
Обращение и этикет
Во многих государствах существуют общепринятые, гендерно и социально маркированные обращения. Это мистер, миссис, мисс, мадам, мэм, сэр, леди - в англоязычных странах, сеньор, сеньора - в латинских странах, месье, мадемуазель, мадам - во Франции. В России нет общепринятого обращения. в России позволяет обращаться господин и госпожа . В разговорной речи часто употребляется безличная форма, к примеру, простите, извините. Существуют, преимущественно в устной речи, гендерно дифференцированные обращения: женщина, молодой человек, девушка, мужчина и другие.